ࡱ> |}~FzFE-Qڛb>"JFIFKKMSO Palette C   ")$+*($''-2@7-0=0''8L9=CEHIH+6OUNFT@GHEC !!E.'.EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE"!!1AQqa!1 ?F3]'IƓe5,J$3?O 5LXyYL4tO%fxM\DXL`: a2HS=rtd+f\UtV5m7L?cf7 `Zx5\k٠F0 %^qayJFIFKKMSO Palette C   ")$+*($''-2@7-0=0''8L9=CEHIH+6OUNFT@GHEC !!E.'.EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE"-!1AQ"aq2BR#!1Aa ?>2VmQMsF+IaGMz"1wwNhJN>2J^r(:B7)Z)fq #ek&PҷuNL2#8\g) a1Hm]h]`FwWf fˬxXws,e:`WD֩BWeB mQo)~;vLJZiPe9~Fu*$-;&/2ly{8@-ˬؑrķ3]9vNw9U/-SY/@~}^R v^2fnNxVʔUciF~fH]_G]OIp۳W^1*1j:WS8Hݘ45iZ%[z"EZ80O]9J?u(,D/ 2crK>2)[߬ri/%:5~1;[ȥRnj$uףD|]˨ZJ)ե~CƥǢ6GQ޾9/ԢVYVZh=fnƓf.1J==s]ѥ0NnU8cx9eD<Agm1KZoUmE^_~2JZ#}g(;8ckL_aa~U؅r:^KThٵ|fc'I֠hd9$ϕ_feOyħϓ3˫[4ʬ%ӺɑM!חXoܒoį~rދ6uu{Ո7SIc&AYMc:(5?##Yjr#z˥ Xpvi7󛖂Bdd m{sr~Q? D| 9ީCEqOF[9YGsɦt\w2N]|+vkb-VIA΄=oPxtu;9%ЎM 2wU,i配)cNv+dMG7n$]Dy=9^+xI,d[7?5o`eb&^k떌dK~ю:ob36P4k'.5\gD$=c-Q](XG|X/Pz4Ҡ):G̓5z_VA+S`|JonNKwԌrUxŭv/S7řPzP>9듺54 q2.nx~R( &%hۛRRPWM& "?9 Mu3q85 F]|o`kj^~E:q':X_(8 mohv-SӄC# :Mv^DIi JFIFKKMSO Palette ÿC   ")$+*($''-2@7-0=0''8L9=CEHIH+6OUNFT@GHEC !!E.'.EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE"3!1AQa"q2B#R$b3r ?,^\n Em:9 <'d;B?U RSTS&Ց+6Ri:HuyUI=WV`v?#I"`!"&R7rdȟ9SH6 % ]5"H`s( ƭ.tsOB^,o}!E@Lkp ׾k!%ka79&K CGȭws#pcdH"[cg4Vw/LA?EC7o GN;U=f05wY QŒG{(!ǎ_KKo /Qk|9fa7>ӯ@[E,98Jq-jzi%u?|DzAEfDl岒82yH7_D7"5UU_I$y5ʑ.s FoI# BEH(s@~+ YN8L rFc*ߌ逧G9CHP b/|Th.,t0\iRKl95w l1p߬Q'ba%YXȈouyxQ:0硎0dI$XL5KPB.'*|ň7'U9, >0+{ d5L~DmqNiҵgprO<̭VȀ9w$򠌺#HŷHDj9't*ti4=R}4OI vYWQG7UJB9F Ⳅ~N~$x> r€Xn3 (u;0=gwac:*-Bx5x㿙9p?x? j@VZ'O; Ы_?|PSUvsmkm)]LD!lgҵYdé/YxȾ3#bk{^K06[eHJj 8j #笷U݈eCR=c uZ{Odd UI7c?YQ~|;Z9|.RP)(Fo.ȇԉ2M}U@iWՌf#gf=8#HMd8VJ!AjY6DRndRvÕ@Bt6ȩWŎ5ܓB?8ǑTVڨ=wDoHMHI o H%JRlzΪT1"MN;*ꂗw*;#m uD~+Q *פ^"C%٠FP v! )NJFIFKKMSO Palette C   ")$+*($''-2@7-0=0''8L9=CEHIH+6OUNFT@GHEC !!E.'.EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE",!1A"Qa2qBRb!1A"Qaq ?H'9QDdڒ~JQ|~iSy$2Z]۝-ѣ0kl5a %kYA! :n d]G]Ju政CQeW8|~M!%w{C CN~QB伂AQ>Vg+*)#""4%lNk3X?f7uD9R(3dPr8ɪ_!mz\aBtt%P9w FWI5 pF!:辴}a)K "(kS\y__fZ3A\bT O.;djzqˢ׳ ۚӛUd:l_0v~Bo(lt=R+䯪q]`2]aț6n\p9{׬FQ8)ִfF3l3%cN6Wquc7Jy >œzy#)%,&.^0[ݕHtivYduFGypT$k6Z:'Q=7(?F^*"w1cNMiE~=F<NQB]~01ӥq'$y9Gy_texTixWT)U2bt@ 8=2tsڵW42m*e\ky(R.:E߬JYY$A.gk)ĄE{XKc6^8zC9. }HB):/}c8nbƥU omd<&dvVl Ty8UƬo5ɪ e(ӏCfNIE$YZqO7wU_y?4O HO|E}^$[ϒ=hsKsvձ}fQEwHbԅ!CRSNT}g(Ύ+.I DŽsusPug0ZyX$cl,WEߵ=̘ ɧ1#5xs~'0w,ǔFl#-/N,&iI4Hx;͊K"WneH徫t^*I߷hjѶ$j'(LR-t}gp^ ȔD}55F]v۾CKRaIزJk1D rCo$aKr+EaC.Ͼ1%l3@r`1/ێֳo_d}GZѝcH}#6H]Yg}}50ójT1)ɶy"y7YD:Q6E)ZoHn e)&ҟy>1(G)ŌKxq(pDeY9 K]ᕃ8Q`qJ_Q F#F:(Ȃw'~F 'S#&k)2r)#%ʨH+"}z$A;DK! Yl KH8e !hMtQ*\v$djJ*wxQ5ZX9I[:V3'@v= '6]EʫEH"FuW{0CXT/l5I6-Yd1}l0SjR,9K'ʮzh=c?1ޕ^H'-ʩ6m+HwEe/7R.[~wpҽ #\Z ^hzIM>ꔊ DX$sQ]UzZMHtŻf,i9iL꾑\]-W\"O %INbn[~t@6CU%W,q4QdGS~}xhv‘r.rR CZpE &AKU38%c52=rP^S(?JܳfnxM+"9ߕQ].voc4kvk_z(z"&x^ ÃbJ%_5f?xt-h]wUĺQ;T|bgv?)ʘD!17ffF H׻ğ(dY:}S<Й9cflTrUiWgw3PDωF%I^)t11`|'9tNmbLg/vvMƖD/:em>jMP֝^ u2jUuWUþ#CzO#.W`rϿŜ+ZѧpuuW=a_v"c5(`r`)M27Q<(dE8'Lqe[=DM0ݦ#V{[/x."-VT5IY\ W31X B\Q%cn p4BƒG&uq2SmI= F4sx䳨.B"}R{.S3MyߑqEGdЉQTZ]:U+褚E!MaOG ?NXc/$~^nUũڇE.Jޏ' =*xEH7]ӟ,ónO8ʉng܋7&̭Va%BUkpډs \.y|s˰,‚0 0 !a"y\~zó*/QtV=IJ{TwڤSS:^QAy7H"T$\b%YjFUW*ɿs^OݠL~3Ed{@˲3hlF'9bQRE VGikiXFIRny(C%}un"?l [0$)?.u=Le.(3۴dz4ꀟqqK)<_&<-%Ny n$HDц.ߊ.(}R:8/9&v.6jjdL5c~ Ye6C!38nCU%,(gr $ح;2 9{sB+haF j lETG3l j^ח9}KfԿ=az*iUf*`֩ѵ3f.Kk_k߆x${<":%6->7LBGC˾'O72 :?ѱqDc.VgD>_|-k^[CgPz%:DfM>OMf%yTs 2f t6 d|'+z{ڍo}Vf0ȤA/JDƈxS'85UMyib%_K!ߥ"X%L>l*c2 56u96E^Zon5ʔŭl佸՜] t:J:h2O3oRF046Oho.I6J&/;Itwz~nL^ ϋ[:e'(05 ͣ랰=bPiF _25b0K{[4g&Mgi H#6JqRX~W5"!$hUo=ya7Bᬪf0AۊXX!U?C2tU͆`%vبj`}<)Ee:*/]v{cJ?OȆ'pVV 8)MT2}#fmy¹G *WyI_2I2FחUtpVE@$꼧 庙ܢ; \cyByW1]g=K,u}b>.֙>%2_}qN?yc]f;6O6D)&+1S *S'Zq9jJTIj u [F(C?<qް9?x ֫DzMuj*R邼B;e>D>I{Ѕ૜i$ ?Fӷ0F2O3 uUpdzu@ {)VC* ~w=uJ@> 9K&|KovNYwY%~eze:zAUtNhje%/0T՗U֭2zg3.uRއ'6`i=5+[̆&m2ƙk>w̻ o@33)2`T+8K0UIS5MJ6yUYeN2u@nK5WU/S :sd?J5TGSV=řj33_Tަ'\/pn+8i.8{X=6OZGmO<ẽzlA&Zxt[[ &(f؞sX6ƪܷ-mU%zvβs;w4oFnκG{(ٟeA{S&ڃ=޲k+=֩Yvk?_mr%6ROڶ+lI.Cv:zmݵ[Pʹ)jlaOse>H s;(c a:'y/uܣEA}ӪYr9!ӶLOB Z٧}{s-Uiˡ|;TE#HVY2OxqUT@u Q^ [vfh,ƺ``mtE~U.ء[T{~\TO٠^PbZk{]sjAH~~UU/c,UY/)}7 LjuO8'݂j 3,RX2Oxg{=xMM >W9Wߠ}n  ^\&h8dU?^p2.a"i.9[Ht]k:DQ;_T"mݶilo[c:;u>Q2,3­KNqeAv AWE~J > ^lsI;V<E Wx_ n&n8䆊ծ;)Kly$feb=",-,i]m\5+'pxg\F;7Bt3v1q3y}nkO`A'q1x\^M83o'Zs ߹h!ߩVSJ؟ok.2fJ3͵Cm5δIf_qNc jmB<89_G5c]{ҷb3 >֧)1-]~un<1LtaOq[j(;V/IsbY| tak}TM/cLgQ!_X}I*RU ڬ|`!fI T6fxn8{x>tm`_6WY-c#n[*K_d=>LXbKE-t6bZIiՠVT(x'ul'\ץlb%fސM:Q^ܸL3ckpfAװ*ʍkЁ4kk нT;!9.(M@Xzar%KP)sp:"M( UUUUF 15H?HT=JFIFKKMSO Palette e,#;(>*M/N0Y1 B3[6W8d: I:k: [= X>q> fB eCvETF iG tGH cJ wO }O sOdP V Vr\ee}mm{%'/72)8!;">"7" *#A%C&E'K'F'>( -(E)N)J) 6*L* >+Q+L+E- =-Q-G.T.L.Q/Y/U/W/ G0 @0V0O1 41X1\1V1 G2 ?2_2]2O3 G3P3X3 L4^4Y5 L5c5`6 @6d6\6V6]6 Q7 G7 M7h7d7 V7 [8 T8d9 N9 S9d9i9^9c9 Y9 ^:i:l:d; Y; V; G; O;n; ^<o<j<c< ]= _= U= [=B=g= e> c> N>o? W? ]?v?i? f@ c@qA gA cA `A SApA kB jB eB \B ZBxBsC `CKC}CtD kD pD gD bD~DyE bE WE vF pF gF [FUFFzF uG lG bGJH rH wH kH qHH }I rI eIJ vJ zJ rJ jJbJYJJ ~K {KL ~L tL jM |M rMiM N ~N rNcNO O ~O zO rOjO]OTP qPQ Q Q vQ |QcR }RrRjS S |T T {U UrV V V {VjV]W WyWqW X Y [ [\ \x\j]]`a aaqC   ")$+*($''-2@7-0=0''8L9=CEHIH+6OUNFT@GHEC !!E.'.EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE"/!1AQ"aq2Br#Rb!1AaQ"q ?Υt]Ǩ~7&ӸK>]^a (vo̝9rj/J R 'N󵗷9)HgtHW뢵'A/lVUt}b#-R~4F]qAWÊ|ewĖdjϧ:uЎ‡90)OŦ'O+NF""3FlAuQ3CX0nJG .*̔(@ it6VgY'|o_Hw(h}aZcRo$oNNcUw#T4ۚM5N!ԕ2gGq^@.QcqӠ~2?|IW>i *q(%R$:p-py E#}7Vee|DM(Sc!ދ|GD[YHG/?yK5O!4݉qܶG||0)N7ߝٝ_o\ٌUc$Mt^ܬ\L oL7vԘ2,a::#zbUن}9=G e+H!>_%7R<J)PfBqfo$bhJU+q:ɜy&8YA:P>o'VL$]7Ylh-2mngI`?Mw1,YTZbF]i^UtWoaJU]Kw6,cE޳\e1.vKeWiMc%n~('/Ct5gb8̮[iЗ(<W%02NbٳX#Kg9JVJ4y~0ǩB4C:eTp͒.L.Q[#qVtZ#fN*\7u-L{\n'$f& 2{uV@]()/bEI ENz [$\%:q:Q'Wb>ނ @c7\`H!Ϲj8[Q&"qZjtI~*b]Sm`ڗ[q樠a3$đ3{j|~h&[VbU-"ISy8Z ,\K:NGcm(D.9qAt{ї 3hY$ y6R!; |3mM?Ykouj`Cps 4"s"b {{h3hO>12{[V8 ԗKP:׌իߥuQxE%D&FA3ꁳ O>j|jG?J9K 3P]fԑ14DǚT tjzs]`!;PUΡ~z21n˺sB(N1qvH]9z$$w0G 뿉DG~/sϚ:bqT'S4#mnSS9~]'j-av7Z29g{|xcwNPyysfVns|d}{v\nyosxlogdtzydf~peFcoRfz\^_dycWeqWMquuwdtiqxbfXJπZ[^Yfnnls|nmriu~}mskh||c`mdia^oxwzrordbr{s`celb^{zoeX|rwogiiyrocuxh\b]jsga]pxy^_w{D2^aNsX?yJVrzww|{qK`vsuqmxpzjsavsdNHЗngZOhz}U7X}w|ng}|sR|E~jgXeysvcqvmeR|zmYBN~y{oVbdxaNgvs|UPe\bh_ez|n|gfrmuo`ozt_SlraT`oVi^|hqlQaFsm_|rOCkzSm|xb|f|S|slet|epj{{pYQZpwyqmksl|gZvtpx_dxfrwU~nvaU\r{nwb[n^}|wtwozbNm{yz^V\_|suvcbYflvOphbpgrsoQX³SU͇LsfKy~_W}[g0kifcxusj]YrXb}i`{~e_f{\l{~e`}}lbnn[OYayx}mvaoi|moQdfd~y~]}zcjsmkgh{y{mcbrqyksg{ZNx{~we]u~soqfxzXGvqwstq]^ow]Nkk^zw`b~}dWQfrKezqzQX_skexr}{uxpjPe}wh^wrfdkop}|vmf}}kyf=fqVSix{pmq}nzdkpaV~sq{wn{luv}jpgF{zxz|\axxk}tpl|}g_p|jqrehglo|igu{sguy`Ui}Vx|qkh`ltfXQ|yydvsNOPVvxlqzxv}jtd^|h]k_`hy{weZ~a>hqZe^`mzdMdysksqz~i^e`_9gpujbwuo}|pcouRMpgs`l\Xj}dtr~kltzmoV|maXqvbsygqUWrQnxkisj^Zxwvejodkq}{Y_^eosy~~ocgyyzrkeqryqgtftmĜQ$MRbW4|{u`lo`qtckF`:N~F}}prUrnpn}~vaffn}ock{r{ilmgPrh]LӯxZSds\obsokr{YbWz_BFelfCe_Qiewxcc^Vofd[L_|z|}]d~jUdgwqoHho|v_LdnuT@Ys}qLRv{ITa~p|dw^lX[atgnovolop}nkv`,w_;ˆ`v^D~gjznaxkb{Z{iNkiuv\6d~wi_qk`~WUS{SxcIijYupJwCNAlugB}mnjhwlzueYyk/ ^Фr^gVWSgR~mqrleUA\Zumeldvk}fcptm^Etwm^ryzu[utrt[vqgeR\eqn^brndhąageY_ipm|ykpbyYhcygr^cujf{}l5yzv]KvpdJslffW}f^fǸM0kmujwhts}shg^ZL^qĩMeebB]e?Ur|dWOL|ulpzdlhOEa~nZ[h{k^reWgywiRs{^Jp}VDi|mSXiyzYqtu[uvsc~Y_owXHc^tnwi]SUjTa]c|~p>U{vvvd_eʨl[+iT~u}wiicFlXuf~qMr]gzrafz||+Ud\e~QDbf{xouhrcnxxlfniUj~}zNY}krWrs~xkeg^ZnmZwa{mXkl\MU´fqoSuyskh~vnO[pj^Nz`hHGxftfquvmz|tojqugajvkY|cVZ>M{|bmuYpkW}ytssbldjqyRTh^}ym`|kzmc|ve[suuŁnYQuůGW}VgBWPYd\PVKkzhvdfaq_]tyt\]~h6ZvjxȰdNgSpߝaxo~SlxziTjh|ntgfm{vqsThTZk~}m~kr|W\lwwRmw{F?i3$h޷c5'ntI5ybq|yvyywytpy]hsjvC^[vybheXqs}nQmdew~tnrxrwe|oyzdzxTHQfjHGGcjp?~}xpj~uwsxvY}{kqVphwTlsnrajTai~xxrJ\tw~znQe}k{i=A~qyz^v^psqXt}pxwDEyyNkncvu^ppJ|v~}Wwphe`zIyo]|it{Twyrsy[oy`b{dfswoe^gtvpQmrV~rkrvpVDrz~vssr~~lbomovo^ti{\{qulaQklsovnl|TwoWrnyolv`reymZoebq\h}toplgQlzmHdxxxt{ɩ?kcKbuNru^j{XyrZhz}hoh[{tdSA<ŭdrqJƒ_WDS@oTcz|˰wp|`NMeYou]u[lc.^a=҉NBffyXg_w}zrttxNjml@ĉLIqJRl^hkNbp~aоs_di9oNN_HxDxpZLfqJJn^xy~z@RCYzjxZoXJ[87pparyyoriaqcxdvh{dkldtO6p.VNiPgں_FI^r}r}trp~SxVcN2@zklxddsrŠKNIfYbxYgyjsy}q~dEim۵nBmnx@Vj]jxzyRsSsx~pnh`j~vlDRrt}`k|zap|0ٶ\wˈYwQS^oPjoiV}w}_wn|vXml85ԔrSNOͷi^plTc…[NYkkpkwnf]Vnoz}fgq`xjdd{~u|qhtc~m.9Ɉ6UɎc=anjyZFvFn\`yQ:b~oja]Ht^uuXaxVmlZ&S-mӯiRiTP?\VlhxZpsjGbVa{ZkqRIvjRY?;ѭH>y|^uWxzZkxywztWErefńFtiojzhe>Ho_wbtPar{olQKyx8Z|KLyɬL]hgragkk~ecjKN~demzU=?CuΦbC^rxkfVłOZMInqNqh@nIKbӹhyY9ha͈vE`r|o}XNfqnydEzȏirz{mq~l`urX\[l}|gwgkqP}RRqpyxd[0Ecv{_dvaukLrkTX|l]Sbl}tw{^wh@]iuyf?btw3%Hڴ6TnnhvX^yuuRW[]z}u[nyÓyfAuo~_wwlnO@lUqwvveadbl}yTswdOv~g\bmei{ns|yswm}p|\zX}kp]mʮgjhaf_qYkPRɳl[w{vmdWu~aTdyn{nzqltarfPe|quWYr|~aYzatdVPrmxqeu{ij_vq8_^yloqycW]}~pj{{fUWTc͑knRdhYewlbeuf~pv}|U[~icwTDqűpkQ]\}\U{f^cYtxbReqycfhzewu{pivmwd|XX^mwSXvoX[tnSUzgaktlt{ydifsdvi]`mus\nzul_Ymk}zvrop`gl~\Xswpx{xw{agedIoj}~eXvwUZnruvfulhclkdxwcLwewhZ}t`np}N2IpYNv}f|vxzmgkMGzACzwaCX}ʭ^\nmDvWBm|gi^IS^wacpwtXN{|oOwav^kmmbge|N;vlūoYa?aHsŪsUcjyr:V\r_Zsh~}~R{wua{wnYhsjSYYУeTBp{eomk{{qeMhs;SrVPwfq†E݋]k_0amVw^SrjЬ#[Jhh[]t`s~T`u_|mtL|yP^HvblWvvFany|rd;`|xx{^wkgJut_m`dpv~srr]t}^xPgr~ktPxm?%oXjbPMRHVyfgYmZvsgxxkqOgVmQHg]ʚxjvBZՑNmMd]Xgg^avfIo^iͶzFo{bjZspoyuhtuvt_yxHK{^gy[jKdmnH^ѪnYRuswUsZp\UX`ZbTAf{W`{eVokoKxket_^`c}s}ȒxXvLmP{W]ixh3]tUnXlq}qb}_dSj_beoA^UrdɌRkwK9jq_lowXAdmuvwchPds`x];My~zwu_wyheWjlnwtWjptcfowzv}Rr;KBwmW̠kQuR}m5cyowpmausyyPa{j\nbhQqaod|DZ`~[Zqub|auN[uasPwqmmkJ~^cfN[zƸloXNvSg|w^NEsiNʻU:zbqqjjlmmupssvWljwx^Uo{pt{}_\yaoW>}ycvs}ia{uwlihdJlz^6Rzdtckpduuw{wcousQlN2lk{hmdrrkwz{Wdsplyh|nzvtlL\OptgXdd{}fb|ry^wcbrl[qģyNrh}xs@\hfVqj^|zqxm`rtk_uxxy~ssQVJes{jkbmc{cvĥn=0gj\kdcVR5Loqow`NIbue}xEjiprsYGg|{qqwui[trlt~nntYXqRtpg}nxipu`kigy|zm]pmnvFEԼODbBClbh}n\jWwx}i~d}w~~umym_xtR:GsjcasoWEc6o]N05Njty՝;Gz-/uFx̦=V|TeVypbe\cputjpPQwYkU>gnmblS{or}umcg{O\r|q~}snlRnla}~gf\xtle[||yb^qVmjgirsgvv~m|gGor\gqwoemp$@˅-8BFvʢ^Wx_Jɖ||r]YjpudTQTY}Lǜ ,XL\к3y_KnV2|{_fx=Hvrxxmx[C1{[cr}{6]grq_jkcwnzneexðs&ZŒg)Kbgfnǻ{ZjDDTyuȝ\OK5Ooekehd̦T,wNAnhduaxORv|m3HoŕLO\YpFqww[uyz|dMWEMuq`zLRpMUhgyTB?cBrmiHumhZRQjWX|ndyVN}\~r`utH>zlgWribhnşYds\ ]cӏ~@W|Ȯx^ZSnzloqe^yUnrxtxL^djzyslvrdQziyoG5Et]yqkorftdyYue~xqxvzyrGejW9PymBAr=P|sfj[*nbkojq{np~weznEJg~v9[{slyg~tuvsk~~dwd|lWZ}jOpu[\hzwn|mXudhoO}~W]~pqebpl_`Ksv{a;Tjl^]pzgjn]nVsb{~ir{vmJKl|q[pKbt~Z`xxu]~V[xcjgX{zntpsv{rz~pioqzfypAP]ֵ^ou1kqpwTbqxfv_To|mRmZn}xxOzv_Kfyrrmk_|SukyNvs[c~p\hMemlvtIJKkĨPI؞PMzz}elp4`\nKrŪp*3lnmzWOb[P]Ō\_Wj`h}|oD{TD^Tkzxszsp^`Szi~Uy_up_ijv{T{~oTfr{kjyTTsħjGOfA|cTkfcQxg||x9OlxOxvjw=hn|wqOj[cvogl|cYy<`GԽQEYg`ngbsaj{ikΩ{N5AZby׳n%`M^J"d+YUt6Uu`lfUOVgiXSopbzr[e\xcbkj~hlrQ}cDO]{yogNy|rg|wnao|p{sZtXdi]edR|m8@Rc2߮LȸXherkfR~}vq[XNm`cw`myxXdmPw8Kwk:dC/c.OΦ;SzIFs^(`Ŝj?1]ɮBNvxcY*.GƼJIXrO0C^TĊV6Vlnb_Nbuoouzxw\qRW[cHoE={vxzgroxQazuR}Zh3͸J/klC>\Hsύd"hjk}cmqX;FQlŹZ+WzymdY~KTww_bFhyhYPC{{dn_˧_D9krZLbqpYDasv_nmlenk}fx|Zzyww|mhu|y]d}YKl~GXxJ|iu{uy~xfFcos5qzI\e=;Eautgjlyvq[xuPnLmbzkMTmiom`r`dp]@zjwlsD[͢uvu;Fk~s_xqRXYqw]{serkg_fBtmkyqi}q|}~xY{pCdq}K~cU6uCYmrut^ywq]Ae`@B}ȷxX_cKz`Q0\^QstQNainacU}{qrrQ^osxYUdt|zpmrtmqmdUegZpqsnK]˕Mdc}iiphX~iQ[ytbu|{b}]}dv{@qvuW{y~\QiJiSzœpgzdecQE~kPni||~sr{[zxomuurj|u\Ulwv|ikZnmlsb3MbȰkQblou{u@_`}vLhp{]@sXhtoU_wibyafllptYzzlfYe+w`zwp_hbRYshzor|slvdEI~~ϙyMSPmtolyV_Lc˼a{hB|tXl_}^kua;pxma`~S[ɯzzX|p}isSbU[v~}zhpuj=RdkYzt>*;epo\f|hxwve[wvork_U`o}isg]ejmgkRRjm`h}ppy}Lel]~Z\u{l]w~pjmoQrKRU]lfJKsi57nCzopx{~qaWmmvBMrtr~j[hfXg|By̼PEtTbIqgfYqQQ}UujcgfOsiI>̼Uwol[XNGskSx!Aj0ڣ6im@oI<}HrՠylXwpt֩|_|wuvZf1,Ei7@MSَLJ?P|oocxkbrfizS5gzvbDh{q~rig{te{ph}yhxvHicUawH-TŒLnwnmq}ng[:Uwz\u|f[k|d]ypugW^ZuWNTqqE=6EM`Ůd}xioGjy]Opqrwg|yvP9D}+Es~jmAjppz`>epxU̗iSN\ʹtT8qybLrzmtyxm_fhee^jsVhucdpluxiH\wwNdm~`TYiǴWXy{\gfS\e~EC•mjjzLO|h~~\TXn^\ouZb]~lʑGwswnf^K]{XNsnlbJlgRtvif,*t|iWMkw~ger|{[HsXZd[DhQgU^xrjVQr]J`9I~ *aloH*P}~eoog'1DZvjc:O]ŪdOsdckwPalS@B|IatwOjgUHxvdyW`__bg~S`n^7kȒK@qwv\T]uvqgk^o`p~nrhyǡWKO}o?ddqt{uY;gz}O\UtN_popcn{Nr\^]Y}umyYZx~d|ykifpfµluylztoxgM~e_c|uett_ww|a}z{~~gmt}|o\Ypjjng\hzz]oje|teyafzipjxlz|`]v\{qXyxv``kVfn_llwaz|]odqk~pkXyfUX~[[brSgrh|cQiZo_qoXsSG7zLJ]qpwrfy~^Pyvdynud}nsiyjp~iZv~z`klOp[u}zjawRDvqdm|Ye_nu`v]Cnkpkoi|qzchdm|ycoxxW\jrclv|aI]U2UoSI}|d|qYlq]l~uOZvP|q^ys}~umst{hb~rnmi_r]Xqwu`^b`r~mppuyhkvh`mto~hZkEczʮxln2&[09^r}kHwTHwerq[7Gp`WP{or~{jep_<2x|itWGk߈CeJ]cRAr~s`>]Vbnf|yWZqtiv{`~uOauYUQ]|ls_ph>ZtmnztvnpXA]bstm|n|wXZsomS|`{lpybZvcXЉbA}gqm\dmrfxstt]tsrmgjlBfyrXY}{s]xG\|rclfkn\Kaj|m\caR}xzvird{x^ofXydUi~~cuy|wlstg0kcSYhOo}|v`aaun~qyoYthzizqZdVdsc{cshm{dogqHbnYXmuLteaQ}df}xzcP~rysUwo{fsnjxcjrudec]}jraib\DMni_pi|v~l~oudzo|}~r{c{VakqvprrhSLzvw{l}}sug~u|kcgbd|tncnsziztnact{{d_ds|z~Tzvn6{G+ĉDuqlm~s|gW4glq>U|XdeoyC=VÀeIij8;vRcXjYeTa{}“`bLmwzfh_4Xӕ@\}um\MuxnEU|VYj8BH~hmT^/+ǡm@crca⩤bU@lyɱwHIhwZ~yrx|tq]|v}ckLdj`Fki{jxzcOppQ8|Wm^vor[Kgzp[RɆfZlxwrrv_OaX]wt[mhondkuk{y|mlZqszq~txy]b{qotiԦ\[}dyi^zDShuw{stfryva}}|pcr]dput{tjwrgefehnxf`_n^drai}g}X_aaptTNuOdyhUcmta\|yyo[}k]ikmvo`ixvxzkzXi~}qtvyaqoTKpn`lzhmnoj~ytzgqtrztqngzsckYc`ba|`Zmvtxz|}l|`lnsaiz}|nprdpuv:L`noct~qrhrnro|~~mv}xcnomu~rixw|uawiu{rgiqwadtncdtts}mulyNwH9ĥlU{wtWsz`kn~~y`s~sn}}t^ttj]SfKfu{]ffrvcrvwimpxoxzyytjzx`PW}k}zlty|ucsnH[~gYZ_l~[Zommso}wfw}ww|zsg_{tfdeUbedy{|vTPzxw}xuowPNlxuznt]NVxrk]p|u{wy}{gokp{_uhQopwrm}~xhj}pzeshjlulk`z~jp~xsolwmw~ujd{pqOGujvwwwvz{iKxdu}uyxfmtjykdizwlvj{nuevyv`henfwbhni_my~}wzw_Twbarxxp|suujhowyxu{qqq|e[]zzrxw|wwrtzkfel~y|fw|}vfvyz~it~y~r{u}npvdj|{yei{{zayukiertutuzxn}vztw~s}z|uwszus|~vvurhly~yhp|ljt}zvvuxx~{emj~z~yvyww}rhvxux{w~tz}vxixwpg~v]T}k{}vadn{~{y}xu}qtx~vtsbk~]nyz~i`suzzzsrwypm_sp}}|cdwqzuup|{yvp~mq~{so}uzzt~{[Wqvx~oqnj}vojnpf~ygvyNivvdvjl}tgzlzvs[]l}l~tsrx|kl_m|vpmtt~wwvrlw~{vvzjp~~v~}ruvsz}~xttokw}|ww{uyvjwosn{ty{w}}w~vytvxvt~toxqtz}|}yy~spt}{m{y}uo|yuhiv|zvxyz~ygkx}}~tl|yotyru|w|tt|}yrz|xyrs{vxz}yo}ppu}vv~o~y|{{}ux|z}t~rg{qymuunmn~jp|~||}sputy{~|~mqw{{mnzzv~vsz~|}sv}~rxvznx`bujnyvyr|yssovx{y{v{~pwv{pzzwz~xlw~}vuxr{uty}{}s{}z|yo}}|~yot|w{tyyx~r{rquxxw~vyrqz}t||~zuq}zv}uxz|~{zux{}|u{~{x|{{|~}yz{|x{zx}x{x}}{vyxxyzxyu}{quw}{}v~yy~|xz}{uqy{t~s{yw{vyy~|y}}}||wxsvz~xy~~zzz}}zvt~y}{~~u~}{~~}{~~}xy~{}{}xzz}~}{x{{}~~~|zy|wyz{uy~|~|zy~~~~~zz~|yz~~}~{uz}wy}}z|}~|{yz|~}~|z|z}z}~|}}}y{z~|~{~yz~~}{y|y}~yy~}~~|z~}~~}{||~~{|}|~}|{|||}~}~}~|||||{}{wzy|{~zx|~~}~~~~|~}{}}|}w{{}}}~~||~~~}~~{{}}}}~~}||~}}~yx{z~}{{~}|~}{}{{}{~||~~xx{~}{}~|}~~{}|||}|}|{}|~~~}~~}|}z{}~~~}}~~~|}|}}|}~||}|}~|~~}~~~~~~~~|}}~~~~}|}||~}~}}}~~}}~}}~~}~~~~~}~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ltype.wav.WAV 30101$RIFFWAVEfmt "V"Vfactdata~|~~}~{~}~|~|~}||~}~~~}{z}~~~~~}~~}~}~~||~}|}~~~|~~}|}}~}~}}~|~}~}~}|~{}~}x{~}{{zz|}}|y{|~{{~pvw~{}}~}z}x}zt~|~{|vy|}}wm}zzrzY_ZmءwSg0.ʻZs_^]ZnJrS+ ՘mnI/pT_ÖUW||{kzaen7J@t_SvupwGqy|oe_]{I^Eb~fUqD`zejtsGswS`{xdiabuq]nskb|};crajwk_gʓinK{]fhmzd]jppngbj~vBn|pyFda~nzqTki~flw{epzvrqvis}NpMalzr~b[QppyUy]bѷ9\vBolyg`|zz~Nh`W{wkumzc{tMwx|u~{|grKha{wwwx~tm{j|smo]nqh[}~mauqu\yyxqz|~}l{zvosykq~{{{t{yt{uopu~f|duog|m}eunvudzsZvwv}gjpzqtuxy{y|xzy}}{{sbrtvql}~vy{`xzyl[xjwxx~oqvr|zut}}uwrx~{gvyqsw{ty{|nsxxwew~}|psw~t|{yxu~{{l{~ltv|{vtu~qo}|wxu{|}}y~xu~vn{|v|z|~y~}n~|uowx}zv{}p{yx~sqrnzwx{z{x{{xx{~{{~~}{|{w~|yzttwxy{}~ww{qrwyzz}yvxuw~}yq~zzu~wz|}|~~~~}}{v~xryw{~}}yyuv}~zqx{{{x~x{~~ts}|z{zwy{}}xt{~z|}zx}vtxku}w{{{}|~x~~~}|||||tw~}~|x{}z|~}y}{y|{~~|{z}}}}|{y~~~~|{y}{z}~|~~zxzzttu}{xw}wtz}zvq||~y{}|zzwz||}{}}|~}~~tz|xvyyvs~|~~}~~}~~{|}y{}x{|z{|zyww{xs}y{~}z{{yx}~z}~|~zx~yz}{y{}}~{z~{xw{}~|y~|}~~~{{}x}~~~~}}~||~yz~}~~~~{y}~}}~{y~~~~}}~}|~~|}}~~~{{|z{|}}~||}|~||~~~~~}~~~{~}|~~~}~}~~~~|}~}}~~~}}x]_s~vmsoowp|~wst}wr~mzus{~ux}vxslvyxxxvum{yw{o~uz}{xsytx{z|u~|vnjjqtvoswq{{ztx~tx~{ysz{|vt||}~~z|~zw~su}}v|~|x~|{~}}}}zy|}}{|}}~}{{|y~y{~~~xv~zzwqt~xrzy|~x|~~wz||~{~{x{z~yxy~}~~}|~~~}x~w}wz~}{x~~|~w~}y~}~~z}~y}{y}~{|}||wz~~|z|xw~~zy}|~~|{|xy~}}}y||~zz|{~yx~}~sszyzx|vsxywspx|sy}rxty{s~}w}}~z||z|}~yx|mj~~uqx~urv|}~x}{}}zyuxx{}z{{|u}}oqvuxkp|s|snpu~y|rkqv|zxyyrp~}xv{x}wxzx||}|wtsz{{wt|}v~~sutt{soztisxpzs{untqw}{{y|yr}~|~xw{}ty}~}z|z|x{~vv{ztjvw~}yt~yu}|lv|vx~{s{w{ww}~{vz|}}wty}|}{}}{xr~~vwz|~}}|~~u{}yv~}|wxs}}z|ww||{{z{|xru{{|~{w{~{~}}||}}{}~zzy{~{}~}~{|}zw|~}z|~z{zz}}{}~zz|~}x{~z~}{~}~~}{{~~|z}{|}}uwxy{y{{y}}~}~yy{{{{x{{z~}~~}{{~zy}~~}~~}~~~||}~{{{||{z|{~~}|~~}}}~{|~|zy}||y}~}}~}}}~~~~~~~}{||~}~~}|}~~}{~|}}}~}}||}~~{zy{{|~|z|~|zz{}|{~~}|}}}}}}|~}~~~}|~~~}~}~~}}~~~~~~~~}~~~}}~~~~~~~}~~}||~~}~}}~}}~}}}}~~~~}~~~~~~}~~}|}~~~~}}~~~~~~~~4A(projctor.wav.WAV 40114(RIFF(WAVEfmt ++datar(}}}}}}}{}}}{{}}}{}}}{}}{}}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}{}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}x{xx}{}x}}v{}{{{}}}}}}x{xx{{}}}}}}}}}}}}{{{}}{}}{{}x{}}}}}}}}{{{}{}}}}}}{}}}}}{}}}}{{}}}}{}}{{}}}}}{{}}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}{{{}}{}{{}}}}}}}}}}}}}}}{{}}}}{{}}}}{{}}x}{xlvvv}{}{s{sv}v{}{v{x{xvs{}{}}v{vx{}}}{{x}s}{xx}v{{x{{}vx{}{x{xxs}}xvx}{{{{{{x{}{x}}}x}}{}}{}}{{}}{}}}{}}{}{{}}{{}{{{{v}v{}x}}}}x}}}{}}{{x{{}}{}}}{}}}}}}}{}}}}{}}}}{{}{{}{}}}}}}{{}{}}}}}}{}}}}{}}}}}}{}x{qsvqs{s}xs}s{xqvv}{}v}sv}s{xx}xx{}vv}x{x}}{{{{}{{}}}}x{{v{sxnsx{vsv{vxxq}}v{v}s{xvv}vv}{}{}}{{{x{}}}}{}x{}}{}{}}}}}}{{{}}}{}}}}{}}}{{}}}}{}}}{{}}}}}}\iZi}fC@}O{OEf=ZnMT}ŗi=}6d\J{_dH\vqEv{vxx}nxfqiv;CTlMssq{8\qfaEqf{i_lfvM\vTqsvfZsŀ_ZHi}Wsqidqd}lin\_{lslixv}fx}xvli{n{{}}qqq{vs}}lln{xx{qvx{q{q}}v}{qv}}lxn{{xsvn}x{}v}{vv{{q}{vq}}}x{x{{x{}alxx}lx}ffil\Txxl}{vqq}{xxl}}}qqxxsl{}}vlx}xq}sv{xvxsvvv}{sv}{{x}}s{xq}sv{v{{sxxq}}vv}{}s{}xqxqx}x}}}sxvs{}v}{v}xvv{{}xvxfs{vv{xs}xx}sfnssxxx}{{{{}}x}}vxx}vxxqn{xx}xv{xqs}{}vnx}x{{vx}}}x}}{{{}}{{}{{{{}}{vs}}{x}xvv{}}{xx}vx{}qv}{}}}}{}{v{{nvnl{lx{lvx{}{{fs{}{{}{x}xxxv{v}x{}}xivxq{xx}n{nq{dl\_x@ZRdqRlx_l}WHvH_Ȉ_@ldWsqOsxa}{}in}TOZsTRR}ñO@!,q 8,Z\WCJܩ@fZJ6ʟf=v_ȡC3C,͏s8,n=3{\siMJd_ZWJiOTv\{}vnlOv}n{i{{v\svEnia8WϜ;{_M_ns6v{}CfJi_.Tqx\xs\\_}sixs_n}M\lHifTdslqinvsiWqaWsOaaT_xlasqvvxf}dq\dd{\{iv}}x{{vvxqvv{x}vqiqvqsv{xssvsvvxs{xss{}{}}}{}{}x{x}v{vx{}svvsx{{q{}xsq{{v}{vv{}}{}}}{{}x{{x}{svqqsq}{}x}v{}x{}{}{x}xv}vv{}{{x}sn}sx{xn{{vsvvvx}{{}{{{}}x{}{{x{{x{x}x}{x}}}{}vv{}{vvv}{{{}}}{}}}}{}}}{{}}}}}}}}}{}}}}}}}{{}}{}}}{x}}x{}}}}}}}{x}}}{}}}}{}}{}}}}}{}}}}}{{{{}{{{{}}}}}}}}{{{{xx{{{{{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{{}}}}}}}}}}}}}}}{}}{}}}}}}}{{}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{{{{{{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}{{{}}}}}}{{}}{{}{}}}}}}{{}}{}}}}}}}}{}}}}{}}}}}}{{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}}}{{}{{}v}{n{}q}sn}}qv}xvl}{}}}{{}}{{}xx{{xx}xxvvvv}v{vx}{x{}}{}}}}}}}{}}}}}}}}}}}{{{{{}}}{}}}}}}}}}}}{}}}}}}}{s}{v{}{x_}{qs{{{n}v}}{x}}}}{}xx}}}}}{}{}v{{}}{}}}}}{}}}}}}{}}}}}}{}}}}}}}}{}}}}}}}}}{}}}}}}}}}}{}}}{}}}{}}}}}}{{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}{}}{x}v{{x}{}}{}{v{{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{s{}x}qs{xxv{}{x{x}}}}}}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}x}v}xv{vxxnlvsx{xxxfq}qqqv}x_{vvsln}{}sxqqvx}s}{xvxfs}{vx{}q}{x\nn{Z}}WsMfsTvlflqqs{qf}}{l{lsqqqa{i{nsq}s{v}nq{{qxqv{vq{xnsqs}qs}x}}ss{v}nv{x{{{}{}}{}{xx}{{{}x{}{x{}{{}}}}}}}x}}{}}}}{}}}}}{x}}sx}x{{{{{}{{{{}}{{{}{{}{{}}}}}}}{}}}}}}}}}}{}{}}}}}}}}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}{{{}{{}}}}v}{x}}{{{x{}}}}x}{}xx{{}}}}}{{}}{}{}{{}{}{}}}}{}{{x}}}{{}{vx}}}{}}s{}}}v{}{}x{{x{}}{x{}{}{}}}}}{}{}}{}}{}}{}}}{}}}{}}{}}x{}}}}{}}{{}}}}}}}}}}}{{}}}{}{{}}{}}}}{}}}}}}}}{{}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}{}}}}}}}}{}{{{}{{{{}{}x{}{}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}{}}}}}}}{}{}{}}}}}}{}{}{{}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}}}}{}}}}}}}}}}}}{{}{{{}}}}}}}}}}}}}{}}}{}}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}}}{{}{}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}}{}}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}}}{}}}}}}{}}{{}{}}{}}{}}{}}}}}}{}{{}}}}}}{{}}}}}}}{}{{}}}{}}}}}{{{}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}{}}{{}}}}{}}{{}x}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}{{}}}}{{}}}}}}}{{}}}}}}}}}}{{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}ss{}}n{qn}{}{ix}{}vxn{}}ixvv{}xv{{}lllvvv{}}q}}sv{}{{li}}{}{x}x}x{svx}v{{vss{{}v{}x}sl{}s_s}{v{qqn{_xi{f{}lMi\CZ@fnW@alJ\sxixqlvx{dixqxxs}va{qiqq{{{}{}xq}xvvx}v}x}}x{nx}v}qx}}vxv{{xs}}{}{}{}{{{{}x}}x{}}xxx}}{x{xx}}}{{x}x}{xx}}}}{{}{{{{}}}{{}}}{{}}xv{}{{}}}{{x{}{}}}}x}{}}}x{}}{}}{}{}{}}{}x}}}}}}}{v{}}}}}}}}}}}{x}{}{}}}}}}{}}}}}}}}}}}}{}}}}}}}}}}{}}x}{x{{v{vx}v}x{{v{xv}{{}}{x}}{{{}x{x}vx{x}{{}}{{}}}}}{}}}}}}{{}x{}{}}}{}}}}}}}}}}}}}}{{}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}vq{xsn}xq}vs{xs}{x}}x{q{}}}{}}}{}{}xv}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}{{}}}{}}}}}}}}}}}}}}}{}}}{{}}{}}vx}x{x{}vnq{xqqxx{}v{}}{vxx{{v}}}xxx{}}{x}}{}{}}{}}{}}}}}}}}{{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}}}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}}{}}{}}{{}{}}}}}}}xifiaxZsx{sv\i}sl_v}i}x{v}vs}}x{vv{v{vs{{}x}{x}}}{{{}{x}}}}}}}}}}}x}}}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}}{}}}}}}}}{}{}}}}}}{}}}}}}{{}}}{x{{}}}x{}{}{{}v}}}x}}{}}}}}}}}}}{}{}{}}}}{}}}}}{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}}}}}{}}{}}{{{}}}}}}}{}}}}}{}{d{{iiMTfiZvaHZidClWW\Ȕ3iiaEEMlnȀHWMdf\\{_{lR\x}qqs{xqv{}afdnlv}n}isZq{nl{{}qs{x}}s}}{{xx{{x}sx{{x{qx}{}xx}}ssq{vxx{}{{}{{}xx{}}{v}}xvv{}}}}{}{}}vnxxx{}}v{xvx{s{}}}{{}{}}}{}}}}}}}{}}{}xx{{{{}}}}}}}}}{{{x{{}}}}}{{{{}}}}{{}}}}}}{}}}}}{{{}}{}}}}}}}}}}}}{}}}{{}}}}}}}}}}}}zlaser.wav.WAV 501040RIFF%WAVEfmt ++datat]iti]tittttttititttitittitti]it]ii]ttitttti]ii]tiitittttttiii]]titttiitt]iiQt]itt]ittititQtittt]iF]]]ii]:tFtiii]ititti]Q:FtQiitFQ:QitiFQtitQ://]iQiQFFQiQQ]]]FtiQ]ttFiF]i:::iF#]tiFFQQ#Qi]]]/tt#F]iF]i//ƺ/FQtFt:Q:]]tQtQ/::]i]t]]i:Qi]]]FiFQ]/::#F:/:::F:#FƗ:t#:#FFFƺ/#/#]р#iݺQFQ#QQ/FѯFFi:#/Q:tFFi:tї///#ї####ݯ:#ii/QF#i:ѣQ/]i/:# QQ :ѣFFݯQ#]]#:ݗF/i]/ݗ/ :t/:t/QƯ]/ݯtFFt]FFi]F]ii]ttQQti/#QїQ/:tѺ]QtƣtF/Fƣi:#FƌF#]ݺt:#/iƗ]//Qѯi/#:i]F:QiiQQitQ:Ftѣi:#/iѯQ/:]ѯQ//]ݺF:tƺi:#/QƯQ##:iѺQ/#FݺQ//:iiQQiiQQi]::QtѯF #QƗi:#/Qti:##:iƺtQ//FiѯQ/#/FtѺi:##FiѯQ/##:iѺi:##/QƣtF##FtƣtF//:]ƣQ##:iѺQ/##:QƯiF::F]tƺtQ::F]ƺiQFFQi]://:Qi]QF:FQitQF:/:QiƺiQF::Q]ƺt]QF:FQit]QQQ]ittiQFFFQ]ƺiF://:QiƺiQ:/#/F]tƺiQ/##:QiƯt]F:::Q]tƺtQ:/##:F]iƺtQ:###/F]tƯiQ:///F]iƺtiQF:::Q]tƺt]F/###/:QiƺiQF:///:QiƺiQ:////FQiƺi]F:://:Q]tƺt]Q:///:Q]iƺt]Q:////:F]iƺtiQF:///::F]it]QF:::FFQ]itt]QFF:FFQ]iti]QFF::FFQ]iti]Q::://:FQQ]tti]FF://::FQ]tƺti]QFF::::FQ]itƺti]QF:::FFQQ]iti]QFF:::FFQQ]itti]QFF::: 8 0 d     !"#$%&'()*+, -./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghhgfedcba`_^]\[ZYXWVUTSRQPONMLKDEBA@?<=8*{R$FE-Qڛb>"CR$%^qay8 R$T`ϼ^I)QKX R$NaRA G r$wq1v&i&R$=VYjL#=/}> ='R$v! )NX 42$r ]hpf*i:Vj@r$r%KP)sp:"MiZR$15H?HT= )[R$*gn^ lATL' gc $ f3333!@333]ʚ;2Nʚ;g45d5dv 0bppp@ <4!d!d` 0b2b<4dddd` 0b2b <4BdBd4b 0bbbTL___PPT9.&  '( ) *+,-./0134(aghpq$|D    ?L$ 8ngel R. Fernndez RodrguezO`4Reglas de Juego &ngel R. Fdez RguezReglas de Juego  I EL TERRENO DE JUEGO II EL BALN III EL NMERO DE LOS JUGADORES IV EL EQUIPAMIENTO DE LOS JUGADORES V EL RBITRO VI LOS RBITROS ASISTENTES VII LA DURACIN DEL PARTIDO VIII EL INICIO Y LA REANUDACIN DEL PARTIDO IX EL BALN EN JUEGO O FUERA DEL JUEGO X EL GOL MARCADO XI EL FUERA DE JUEGO XII FALTAS E INCORRECCIONES XIII TIROS LIBRES XIV EL TIRO PENAL XV EL SAQUE DE BANDA XVI EL SAQUE DE META XVII EL SAQUE DE ESQUINA ngel R. Fdez Rguez "2    Regla I: El terreno de juego"3333 Dimensiones Partidos internacionales Marcacin del terreno El rea de meta El rea penal Banderines El rea de esquina Las metas Seguridad ngel R. Fdez. Rguez.<" 33N     Regla I: El terreno de juego 33 Dimensiones El terreno de juego ser rectangular. La longitud de la lnea de banda deber ser superior a la longitud de la lnea de meta. Longitud: mnimo 90 m mximo 120 m Anchura: mnimo 45 m mximo 90 m ngel R. Fdez. Rguez. " ZZ  3~ 5 -N     Regla I: El terreno de juego 33  2. Partidos internacionales Longitud: mnimo 100 m mximo 110 m Anchura: mnimo 64 m mximo 75 m ngel R. Fdez. Rguez.d!3 75fN     Regla I: El terreno de juego 33 . 3. Marcacin del terreno El terreno de juego se marcar con lneas. Dichas lneas pertenecern a las zonas que demarcan. Las dos lneas de demarcacin ms largas se denominan lneas de banda. Las dos ms cortas se llaman lneas de meta. Todas las lneas tendrn una anchura de 12 cm como mximo. El terreno de juego estar dividido en dos mitades por una lnea media. El centro del campo estar marcado con un punto en la mitad de la lnea media, alrededor del cual se trazar un crculo con un radio de 9,15 m. ngel R. Fdez. Rguez.  /Z3+K ,? f3d      Regla I: El terreno de juego 33  4. El rea de meta El rea de meta, situada en ambos extremos del terreno de juego, se demarcar de la siguiente manera: Se trazarn dos lneas perpendiculares a la lnea de meta, a 5,5 m de la parte interior de cada poste de meta. Dichas lneas se adentrarn 5,5 m en el terreno de juego y se unirn con una lnea paralela a la lnea de meta. El rea delimitada por dichas lneas y la lnea de meta ser el rea de meta. ngel R. Fdez. Rguez. XZ333f\       Regla I: El terreno de juego 33  5. El rea penal El rea penal, situada en ambos extremos del terreno de juego, se demarcar de la siguiente manera: Se trazarn dos lneas perpendiculares a la lnea de meta, a 16,5 m de la parte interior de cada poste de meta. Dichas lneas se adentrarn 16,5 m en el terreno de juego y se unirn con una lnea paralela a la lnea de meta. El rea delimitada por dichas lneas y la lnea de meta ser el rea penal. En cada rea penal se marcar un punto penal a 11 m de distancia del punto medio de la lnea entre los postes y equidistante a stos. Al exterior de cada rea penal se trazar, asimismo, un semicrculo con un radio de 9,15 m desde el punto penal. ngel R. Fdez. Rguez. 3f=333333"f\       Regla I: El terreno de juego 33 : 6. Banderines En cada esquina se colocar un poste no puntiagudo con un bandern. La altura mnima del poste ser de 1,5 m de altura. Asimismo, se podrn colocar banderines en cada extremo de la lnea media, a una distancia mnima de 1 m en el exterior de la lnea de banda. ngel R. Fdez. Rguez. tZ)ZZ3$3 f \-       Regla I: El terreno de juego 33  7. El rea de esquina Se trazar un cuadrante con un radio de 1 m desde cada bandern en el interior del terreno de juego. ngel R. Fdez. Rguez. fZZ3$3h6f6\        Regla I: El terreno de juego 33  8. Las metas Las metas se colocarn en el centro de cada lnea de meta. Consistirn en dos postes verticales, equidistantes de los banderines de esquina y unidos en la parte superior por una barra horizontal (travesao). La distancia entre los postes ser de 7,32 m y la distancia del borde inferior del travesao al suelo ser de 2,44 m. Los postes y el travesao tendrn la misma anchura y espesor, como mximo, 12 cm. Las lneas de meta tendrn las mismas dimensiones que los postes y el travesao. Se podrn colgar redes enganchadas en las metas y el suelo detrs de la meta, con la condicin de que estn sujetas en forma conveniente y no estorben al guardameta. Los postes y los travesaos debern ser de color blanco. ngel R. Fdez. Rguez. ZZ3 333B33N33+33f\        Regla I: El terreno de juego 33  9. Seguridad Los postes debern estar anclados firmemente en el suelo. Se podrn utilizar metas porttiles slo en caso de que se cumpla est condicin. ngel R. Fdez. Rguez. XZ3 3 f \       Regla I: El terreno de juego&33 Decisiones del International F.A. Board Decisin 1 Si el travesao se rompe o se sale de su sitio, se interrumpir el juego hasta que haya sido reparado o colocado en su lugar. Si el travesao no se puede reparar, se suspender el partido. No se permitir el empleo de una cuerda como reemplazo del travesao; si se puede reparar, el partido se reanudar con un baln a tierra en el lugar donde se encontraba cuando se interrumpi el juego. (ver pg. 3) ngel R. Fdez. Rguez. L(33 3f            Regla I: El terreno de juego&33 Decisiones del International F.A. Board Decisin 2 Los postes y los travesaos debern ser de madera, metal u otro material aprobado. Pueden tener forma cuadrada, rectangular, redonda o elptica y no debern constituir peligro para los jugadores. ngel R. Fdez. Rguez. R($33 $3(f(          Regla I: El terreno de juego&33 Decisiones del International F.A. Board Decisin 3 Se prohbe todo tipo de publicidad comercial  ya sea real o virtual- en el terreno de juego y en las instalaciones del mismo (incluidas las redes y las reas que delimitan) desde el momento en que los equipos entran en el terreno de juego hasta el momento en que vuelven a entrar al terreno hasta el trmino del partido. En particular, se prohbe el uso de cualquier tipo de publicidad en las metas, redes, postes de bandern y en los banderines mismos. No se colocarn equipos ajenos (cmaras, micrfonos, etc.) en dichos utensilios.6J($33 $3N    ! Regla I: El terreno de juego&33 QDecisiones del International F.A. Board Decisin 4 No podr haber publicidad alguna en el rea tcnica o en el suelo a un metro de la lnea de banda hacia el exterior del terreno de juego. Asimismo, no se permitir publicidad en el rea situada entre la lnea de meta y las redes de la meta. ngel R. Fdez. Rguez. RR($33 $3(f(         Regla I: El terreno de juego&33 Decisiones del International F.A. Board Decisin 5 Est prohibida la reproduccin real o virtual de logotipos o emblemas representativos de la FIFA, confederaciones, asociaciones nacionales, ligas, clubes u otros organismos en el terreno de juego o en las instalaciones del mismo (incluidas las redes de las metas y las reas que delimitan) durante el tiempo de juego, tal como se estipula en la Decisin 3. ngel R. Fdez. Rguez. T($33 $3df         Regla I: El terreno de juego&33 Decisiones del International F.A. Board Decisin 6 Se podr hacer una marcacin fuera del terreno de juego, a 9,15 m del cuadrante de esquina y perpendicular a la lnea de meta, para sealar la distancia que se deber observar en la ejecucin de un saque de esquina. ngel R. Fdez. R($33 $3( f(j       Regla I: El terreno de juego&33 Decisiones del International F.A. Board Decisin 7 Cuando se utilicen superficies artificiales en partidos de competicin entre equipos representativos de asociaciones afiliadas a la FIFA o en partidos internacionales de competicin de clubes, la superficie debe cumplir los requisitos del Concepto de calidad para csped artificiales de la FIFA o el International Artificial Turf Standard, salvo si la FIFA otorga una dispensa especial. ngel R. Fdez. Rguez. F($33 $3f    8     \     Regla I: El terreno de juego&33 Decisiones del International F.A. Board Decisin 8 El rea tcnica debe cumplir los requisitos aprobados por el International F.A. Board descritos en esta publicacin. ngel R. Fdez. Rguez. R($33 $3u(#f    I     L     Regla II: El baln =1. Propiedades y medidas 2. Reemplazo de un baln defectuoso">3>(= Regla II: El baln  1. Propiedades y medidas . Ser esfrico . Ser de cuero u otro material adecuado . Tendr una circunferencia no superior a 70 cm y no inferior a 68 cm . Tendr un peso no superior a 450 g y no inferior a 410 g al comienzo del partido . Tendr una presin equivalente a 0,6  1,1 atmsferas (600  110 g/cm2 ) al nivel del mar ngel R. Fdez. Rguez. |d3fdU      Regla II: El baln : 2. Reemplazo de un baln defectuoso Si el baln explota o se daa durante un partido: se interrumpir el juego el juego se reanudar por medio de baln a tierra, ejecutado con el nuevo baln y en el lugar donde se da el primero (ver pg. 3) Si el baln explota o se daa en un momento en que no est en juego (saque inicial, saque de meta, saque de esquina, tiro libre, tiro penal o saque de banda: el partido se reanudar conforme a las Reglas. El baln no podr ser cambiado durante el partido sin la autorizacin del rbitro. ngel R. Fdez. Rguez. 8Y3Zq3Zq3Z3o3Zo3ZSo3Z3Z$04Qfj  :      Regla II: El baln N 333333  Decisiones del International F.A. Board Decisin 1 En partidos de competicin se permitir solamente el uso de balones que correspondan a las especificaciones tcnicas mnimas estipuladas en la Regla 2. En los partidos de competiciones de la FIFA y en partidos de competiciones bajo los auspicios de las confederaciones, la aprobacin del uso de un baln estar sujeta a que el baln tenga una de las tres denominaciones siguientes: El logotipo oficial  FIFA APPROVED o El logotipo oficial  FIFA INSPECTED o La referencia  INTERNATIONAL MATCHBALL STNDAR Una denominacin tal servir para indicar que el baln ha sido debidamente controlado y cumple las especificaciones tcnicas, diferentes para cada categora y adicionales a las especificaciones mnimas estipuladas en la Regla 2. La lista de dichas especificaciones adicionales, caractersticas de cada una de las categoras, deber ser aprobada por el International F.A. Board. Los organismos que llevan a cabo los controles de calidad sern seleccionados por la FIFA. Las competiciones de asociaciones nacionales podrn exigir el uso de balones que lleven una de las tres denominaciones mencionadas. En todos los dems partidos, el baln deber cumplir las exigencias de la Regla 2. ngel R. Fdez. Rguez. b3ZZ( 3 f     g    =      Regla II: El baln N 333333 Decisiones del International F.A. Board Decisin 2 En partidos de competiciones de la FIFA y en partidos de competiciones bajo los auspicios de las confederaciones y las asociaciones nacioanales, est prohibida todas clase de publicidad comercial en el baln, con excepcin del emblema de la competicin, el organizador de la competicin y la marca autorizada del fabricante. El reglamento de la competicin puede restringir el tamao y el nmero de dichas marcas. ngel R. Fdez. Rguez. ^( 3 f              "Regla III: El nmero de jugadores0# (33((3" Jugadores Competiciones oficiales Otros partidos Todos los partidos Procedimiento de sustitucin Cambio de guardameta Contravenciones/sanciones Reanudacin del juego Jugadores y sustitutos expulsados ngel R. Fdez. Rguez. "  333333333333$3 ff ff f3N     "Regla III: El nmero de jugadores0# (33((3" Jugadores El partido ser jugado por dos equipos formados por un mximo de 11 jugadores cada uno, de los cuales uno jugar como guardameta. El partido no se iniciar si uno de los equipos tiene menos de 7 jugadores. ngel R. Fdez. Rguez.  " Z" ZZ!Z $3B$33$!2$33 $!C$33$! $33f$33\      "Regla III: El nmero de jugadores0# (33((3" ^2. Competiciones oficiales Se podrn utilizar como mximo tres sustitutos en cualquier partido de una competicin oficial bajo los auspicios de la FIFA, las confederaciones o las asociaciones nacionales. El reglamento de la competicin deber estipular cuntos sustitutos podrn ser nombrados, de tres hasta un mximo de siete. ngel R. Fdez. Rguez. ~H!!3$33 !33f33\Q      "Regla III: El nmero de jugadores0# (33((3" 3. Otros partidos En otros partidos se podrn utilizar 6 sustitutos, siempre que: Los equipos en cuestin lleguen a un acuerdo sobre el nmero mximo El rbitro haya sido informado antes del inicio del partido Si el rbitro no ha sido informado, o no se ha llegado a un acuerdo antes del inicio del partido, no se permitirn ms de tres sustitutos. ngel R. Fdez. Rguez. S!q3q33&33 3!33f\x      "Regla III: El nmero de jugadores0# (33((3" 4. Todos los partidos En todos los partidos, los nombres de los sustitutos debern entregarse al rbitro antes del comienzo del partido. Los sustitutos que no hayan sido designados de esta manera, no podrn participar en el partido. ngel R. Fdez. Rguez. !ZZ!Z!Z333333f33\      "Regla III: El nmero de jugadores0# (33((3" v5. Procedimiento de sustitucin Para reemplazar a un jugador por un sustituto se debern observar las siguientes condiciones: Se deber informar al rbitro antes de efectuar la sustitucin El sustituto no podr entrar en el terreno de juego hasta que el jugador al que debe reemplazar, haya abandonado el terreno de juego y recibido la seal del rbitro El sustituto entrar en el terreno de juego nicamente por la lnea media y durante una interrupcin del juego Una sustitucin quedar consumada cuando el sustituto entra en el terreno de juego Desde ese momento, el sustituto se convierte en jugador, y el jugador al que sustituye deja de ser jugador Un jugador que ha sido reemplazado no podr participar ms en el partido Todos los sustitutos estn sometidos a la autoridad y jurisdiccin del rbitro, sean llamados o no a participar en el juego ngel R. Fdez. Rguez. !Z 33Z!33Z 3P33 3333B3p3Tl3J3f3\i      "Regla III: El nmero de jugadores0# (33((3" 6. Cambio del guardameta Cualquiera de los jugadores podr cambiar su puesto con el guardameta, siempre que: El rbitro haya sido previamente informado El cambio se efecte durante una interrupcin del juego ngel R. Fdez. Rguez. v!U!}33U33f3f3\       "Regla III: El nmero de jugadores0# (33((3" p7. Contravenciones/sanciones Si un sustituto entra en el terreno de juego sin la autorizacin del rbitro: Se interrumpir el juego Se sancionar al sustituto con la tarjeta amarilla y se le ordenar que salga del terreno de juego Se reanudar el juego mediante baln a tierra en el lugar donde se interrumpi el juego (ver pg. 3) ngel R. Fdez. Rguez. !ZO!Z3ZZ3Z3O333ff33xH        !"Regla III: El nmero de jugadores0# (33((3"  7. Contravenciones/sanciones Si un jugador cambia de puesto con el guardameta sin la autorizacin del rbitro: Se continuar jugando Los jugadores en cuestin sern sancionados con la tarjeta amarilla en la siguiente interrupcin del juego ngel R. Fdez. Rguez. !ZT!Z3Z3Z3T333f3\      ""Regla III: El nmero de jugadores0# (33((3" 7. Contravenciones/sanciones Para cualquier otra contravencin a la Regla: Los jugadores sern sancionados con la tarjeta amarilla ngel R. Fdez. Rguez. L!!P3,3/,339,3f,3\      # "Regla III: El nmero de jugadores0# (33((3" <8. Reanudacin del juego Si el rbitro detiene el juego para pronunciar una amonestacin: El partido se reanudar por medio de un tiro libre indirecto ejecutado por un jugador del equipo contrario y en el lugar donde el baln se encontraba en el momento en que se detuvo el juego (ver pg 3) ngel R. Fdez. Rguez. [!Z!Z3ZZ3Z3B333f3x         $!"Regla III: El nmero de jugadores0# (33((3" %9. Jugadores y sustitutos expulsados Un jugador expulsado antes del saque de salida slo podr ser reemplazado por uno de los sustitutos designados. Un sustituto designado, expulsado antes del saque de salida o despus del comienzo del partido no podr ser sustituido. ngel R. Fdez. Rguez. v!x!!&333f33\      %""Regla III: El nmero de jugadores0# (33((3" TDecisiones del International F.A. Board Decisin 1 Sujeto a las disposiciones bsicas de la Regla 3, el nmero mnimo de jugadores en un equipo se deja al criterio de las asociaciones nacionales. No obstante, el Board estima que un encuentro no deber continuar si hay menos de siete jugadores en uno de los equipos. ngel R. Fdez. Rguez. >!!(3 3333"33f33       l      &#"Regla III: El nmero de jugadores0# (33((3" eDecisiones del International F.A. Board Decisin 2 Un funcionario oficial del equipo podr impartir instrucciones tcticas a los jugadores durante el partido y deber volver a su lugar. Los funcionarios oficiales debern: Permanecer dentro de los lmites del rea tcnica, en los lugares donde exista Comportarse de forma correcta ngel R. Fdez. Rguez. !ZPv33Zv33Zv33ZZv33Z( 3  333333N3333f     0      '$+Regla IV: El equipamiento de los jugadores0,  33 ! 3+ 1.Seguridad 2. Equipamiento bsico 3. Canilleras / espinilleras 4. Guardametas 5. Contravenciones / sanciones 6. Reanudacin del juego ngel R. Fdez. Rguez. R!!,f,N     (%+Regla IV: El equipamiento de los jugadores0,  33 ! 3+ 1.Seguridad Los jugadores no utilizarn ningn equipamiento ni llevarn ningn objeto que sea peligroso para ellos mismos o para los dems jugadores (incluido cualquier tipo de joyas). ngel R. Fdez. Rguez. b! (R( (R(f(\      )&+Regla IV: El equipamiento de los jugadores0,  33 ! 3+ Z2. Equipamiento bsico El equipamiento bsico obligatorio de un jugador ser: Un jersey o camiseta Pantalones cortos si se usan pantalones trmicos debajo de los cortos, stos debern tener el color principal de los pantalones cortos Medias Canilleras / espinilleras Calzado ngel R. Fdez. Rguez. !7!73333 33f33\       *'+Regla IV: El equipamiento de los jugadores0,  33 ! 3+ 3. Canilleras / espinilleras Debern estar cubiertas completamente por las medias Debern ser de un material apropiado (goma, plstico o un material similar) ngel R. Fdez. Rguez. v6vvev$$6$33$M$3f$3\      +(+Regla IV: El equipamiento de los jugadores0,  33 ! 3+ 4. Guardametas Cada guardameta vestir colores que lo diferencien de los dems jugadores, el rbitro y los rbitros asistentes ngel R. Fdez. Rguez. vzvv$z$3f$3\      ,)+Regla IV: El equipamiento de los jugadores0,  33 ! 3+ 5. Contravenciones / sanciones En caso de cualquier contravencin a la presente Regla: No ser necesario detener el juego ngel R. Fdez. Rguez.  v9v$33 $9$3$$3f$3\      -*+Regla IV: El equipamiento de los jugadores0,  33 ! 3+ 5. Contravenciones / sanciones En caso de cualquier contravencin a la presente Regla: El rbitro ordenar al jugador infractor que abandone el terreno de juego para que ponga en orden su equipamiento ngel R. Fdez. Rguez.  vZ9vZ3Z $9$3t$3f$3\      .++Regla IV: El equipamiento de los jugadores0,  33 ! 3+  5. Contravenciones / sanciones En caso de cualquier contravencin a la presente Regla: El jugador saldr del terreno de juego en la siguiente ocasin en que el baln no est en juego, a menos que para entonces el jugador ya haya puesto en orden su equipamiento ngel R. Fdez. Rguez.  vZ9vZ3Z  9 3 3f 3\      /,+Regla IV: El equipamiento de los jugadores0,  33 ! 3+ 5. Contravenciones / sanciones En caso de cualquier contravencin a la presente Regla: Todo jugador que haya tenido que abandonar el terreno de juego para poner en orden su equipamiento no podr retornar al campo sin la autorizacin del rbitro ngel R. Fdez. Rguez.  vZ9vZ3Z  9 3 3f 3\      0-+Regla IV: El equipamiento de los jugadores0,  33 ! 3+ 5. Contravenciones / sanciones En caso de cualquier contravencin a la presente Regla: El rbitro se cerciorar de que el equipamiento del jugador est en orden antes de permitir que reingrese en el terreno de juego ngel R. Fdez. Rguez.  vZ9vZ3Z $9$3$3f$3\      1.+Regla IV: El equipamiento de los jugadores0,  33 ! 3+ 5. Contravenciones / sanciones En caso de cualquier contravencin a la presente Regla: El jugador slo podr reingresar en el terreno de juego cuando el baln no est en juego ngel R. Fdez. Rguez.  v9vq3 $9$3Z$3f$3\      2/+Regla IV: El equipamiento de los jugadores0,  33 ! 3+ 5. Contravenciones / sanciones Un jugador que haya sido obligado a abandonar el terreno de juego por infraccin de esta regla y que entra (o reingresa) en el terreno de juego sin la autorizacin del rbitro ser amonestado y recibir la tarjeta amarilla. ngel R. Fdez. Rguez. rv $$3$$3f$3\       30+Regla IV: El equipamiento de los jugadores0,  33 ! 3+ <6. Reanudacin del juego Si el rbitro interrumpe el juego para amonestar al infractor: El juego ser reanudado por medio de un tiro libre indirecto lanzado por un jugador del equipo adversario desde el lugar donde el baln se encontraba cuando el rbitro interrumpi el partido (ver pg. 3) ngel R. Fdez. Rguez. vZ@vZvZ ' 3   3-  33 f x        41+Regla IV: El equipamiento de los jugadores0,  33 ! 3+ &Decisiones del International F.A. Board Decisin 1 Los jugadores no pueden mostrar camisetas interiores con lemas o publicidad. Los organizadores de la competicin sancionarn a aquellos jugadores que levanten su camiseta para mostrar lemas o publicidad. Las camisetas debern tener mangas.5vZMq3Zq3Z$q3Z)33  3F     6273Regla V: El rbitroB La autoridad del rbitro Cada partido ser controlado por un rbitro, quien tendr la autoridad total para hacer cumplir las Reglas de Juego en el partido para el que ha sido nombradoV" Z" Z,3,3,33 84Regla V: El rbitroB M2. Poderes y deberes Har cumplir las Reglas de Juego ngel R. Fdez. Rguez. !" ,3,3!B33fB33N@     95Regla V: El rbitroB 2. Poderes y deberes 2. Controlar el partido en cooperacin con los rbitros asistentes y, siempre que el caso lo requiera, con el cuarto rbitro ngel R. Fdez. Rguez. \Z$3$3~,33f,33N     :6Regla V: El rbitroB o2. Poderes y deberes 3. Se asegurar de que los balones utilizados correspondan a las exigencias de la Regla 2>pZ,3,3Z633o ;7Regla V: El rbitroB q2. Poderes y deberes 4. Se asegurar de que el equipamiento de los jugadores cumpla las exigencias de la Regla 4>rZ,3,3\633q <8Regla V: El rbitroB y2. Poderes y deberes 5. Actuar como cronometrador y tomar nota de los incidentes en el partido ngel R. Fdez. Rguez. \zZ,3,3M633f633Nl     =9Regla V: El rbitroB 2. Poderes y deberes 6. Interrumpir, suspender o finalizar el partido cuando lo juzgue oportuno, en caso de que se contravengan las Reglas de Juego>Z(3(3033 >:Regla V: El rbitroB u2. Poderes y deberes 7. Interrumpir, suspender o finalizar el partido por cualquier tipo de interferencia externa>vZ,3,3`633u ?;Regla V: El rbitroB 2. Poderes y deberes 8. Interrumpir el juego si juzga que algn jugador ha sufrido una lesin grave y se encargar de que sea transportado fuera del terreno de juego. Un jugador lesionado slo podr reincorporarse al terreno de juego despus de que el partido se haya reanudado:(3(333 A<Regla V: El rbitroB 2. Poderes y deberes 9. Permitir que el juego contine hasta que el baln est fuera del juego si juzga que un jugador est slo levemente lesionado <,3,3,33 B=Regla V: El rbitroB 2. Poderes y deberes 10. Se asegurar de que todo jugador que sufra una hemorragia salga del terreno de juego. El jugador slo podr reingresar tras la seal del rbitro, quien se cerciorar de que la herida haya dejado de sangrar>Z(3(3(33 C>Regla V: El rbitroB 2. Poderes y deberes 11. Permitir que el juego contine si el equipo contra el cual se ha cometido una infraccin se beneficia de una ventaja, y sancionar la infraccin cometida inicialmente si la ventaja prevista no sobreviene en ese momento>Z(3(3$33 D?Regla V: El rbitroB 2. Poderes y deberes 12. Castigar la infraccin ms grave cuando un jugador comete ms de una infraccin al mismo tiempo ngel R. Fdez. Rguez. Z,3,3g033f033N     E@Regla V: El rbitroB 2. Poderes y deberes 13. Tomar medidas disciplinarias contra jugadores que cometen infracciones merecedoras de amonestacin o expulsin. No est obligado a tomar las medidas inmediatamente, pero deber hacerlo apenas se detenga el juego>Z(3(3$33 FARegla V: El rbitroB 2. Poderes y deberes 14. Tomar medidas disciplinarias contra los funcionarios oficiales de los equipos que no se comporten de forma correcta y podr, si lo juzga necesario, expulsarlos del terreno de juego y sus alrededores ngel R. Fdez. Rguez. \Z(3(3$33f$33N     GBRegla V: El rbitroB 2. Poderes y deberes 15. Actuar conforme a las indicaciones de sus rbitros asistentes en relacin con incidentes que no haya podido observar ngel R. Fdez. Rguez. v,3,3{(33f(33\      HCRegla V: El rbitroB |2. Poderes y deberes 16. No permitir que personas no autorizadas entren en el terreno de juego ngel R. Fdez. Rguez. Z}(3(3O033f033\n      IDRegla V: El rbitroB Z2. Poderes y deberes 17. Reanudar el juego tras una interrupcin ngel R. Fdez. Rguez. Z[,3,3-B33fB33\L      JERegla V: El rbitroB 92. Poderes y deberes 18. Remitir a las autoridades competentes un informe del partido, con datos sobre todas las medidas disciplinarias tomadas contra jugadores o funcionarios oficiales de los equipos y sobre cualquier otro incidente que haya ocurrido antes, durante y despus del partido ngel R. Fdez. Rguez. v#$3$3 33f33\,      KFRegla V: El rbitroB A3. Decisiones del rbitro Las decisiones del rbitro sobre hechos en relacin con el juego son definitivas. El rbitro podr modificar su decisin nicamente si se da cuenta de que es incorrecta o, si lo juzga necesario, conforme a una indicacin por parte de un rbitro asistente, siempre que no haya reanudado el juego>B(3S333B LGRegla V: El rbitro*33  Decisiones del International F.A.Board Decisin 1 Un rbitro (o en el caso que proceda, un rbitro asistente o un cuarto rbitro) no ser responsable de:8Z'( (h(N    s MHRegla V: El rbitro*33  Decisiones del International F.A.Board Decisin 1 Cualquier tipo de lesin que sufra un jugador, funcionario oficial o espectador6'( (P(N    [ NIRegla V: El rbitro*33  ZDecisiones del International F.A.Board Decisin 1 Cualquier dao a todo tipo de propiedad6['( (((N    3 OJRegla V: El rbitro*33  VDecisiones del International F.A.Board Decisin 1 Cualquier otra prdida sufrida por un individuo, club, compaa, asociacin o entidad similar, la cual se deba o pueda deberse a alguna decisin que haya podido tomar conforme a las Reglas de Juego o con respecto al procedimiento normal requerido para celebrar, jugar y controlar un partido.8WZ'$ $$N    / PKRegla V: El rbitro*33  _Decisiones del International F.A.Board Decisin 1 Entre tales situaciones pueden comprenderse:6`'( (-,3N    8 QLRegla V: El rbitro*33  Decisiones del International F.A.Board Decisin 1 . Una decisin por la que las condiciones del terreno de juego, del recinto o meteorolgicas sean tales que no permitan disputar el encuentro8Z'$ $(3N     RMRegla V: El rbitro*33  }Decisiones del International F.A.Board Decisin 1 . Una decisin de suspender definitivamente un partido por cualquier razn8~Z'( (K,3N    V SNRegla V: El rbitro*33  Decisiones del International F.A.Board Decisin 1 . Una decisin por lo que respecta al estado de los accesorios y el equipamiento utilizados durante un partido, incluidos los postes de la meta, el travesao, los postes de esquina y el baln8Z'$ $$3N     TORegla V: El rbitro*33  Decisiones del International F.A.Board Decisin 1 . Una decisin de suspender o no suspender un partido debido a la interferencia de los espectadores o a cualquier problema en el rea de los espectadores 6'$ $$3N     UPRegla V: El rbitro*33  Decisiones del International F.A.Board Decisin 1 . Una decisin de interrumpir o no el juego para permitir que un jugador lesionado sea transportado fuera del terreno de juego para ser atendido 6'$ $$3N     VQRegla V: El rbitro*33  Decisiones del International F.A.Board Decisin 1 . Una decisin de solicitar o insistir en que un jugador lesionado sea retirado del terreno de juego para ser atendido 8Z'( (y(3N     WRRegla V: El rbitro*33  Decisiones del International F.A.Board Decisin 1 . Una decisin de permitir o no a un jugador llevar cierta indumentaria o equipamiento 6'( (X(3N    c XSRegla V: El rbitro*33  dDecisiones del International F.A.Board Decisin 1 . Una decisin (en la medida en que esto pueda ser de su responsabilidad) de permitir o no a toda persona (incluidos los funcionarios de los equipos y del estadio, personal de seguridad, fotgrafos u otros representantes de los medios de informacin) estar presente en los alrededores del terreno de juego8eZ'$ $23N     = YTRegla V: El rbitro*33  #Decisiones del International F.A.Board Decisin 1 . Cualquier otra decisin que pueda tomar conforme a las Reglas de Juego o con sus deberes y de acuerdo con lo estipulado por las normas o reglamentos de la FIFA, confederacin, asociacin o liga bajo cuya jurisdiccin se dispute el partido6$'$ $3N     ZURegla V: El rbitro*33  Decisiones del International F.A.Board Decisin 2 En torneos o competiciones en los que se designe un cuarto rbitro, las tareas y los deberes de ste debern ser conformes a las directrices aprobadas por el International F.A.Board descritas en esta publicacin ngel R. Fdez. Rguez.' 433333333f        *     [VRegla V: El rbitro*33  Decisiones del International F.A.Board Decisin 3 Los hechos relacionados con el juego comprendern si un gol ha sido o no anotado y el resultado del partido6'( (l(3F    w \W"Regla VI: Los rbitros asistentes" nSe designarn dos rbitros asistentes que tendrn a reserva de lo que decida el rbitro, la misin de indicar:2oZf6<36n ]X"Regla VI: Los rbitros asistentes" JSi el baln ha traspasado en su totalidad los lmites del terreno de juego KZKB3J ^Y"Regla VI: Los rbitros asistentes" KA qu equipo corresponde efectuar los saques de esquina, de meta o de bandaLL<3K _Z"Regla VI: Los rbitros asistentes" OCundo se deber sancionar a un jugador por estar en posicin de fuera de juegoPP<3O `["Regla VI: Los rbitros asistentes" "Cundo se solicita una sustitucin #Z#X3" a\"Regla VI: Los rbitros asistentes" SCuando ocurre alguna infraccin u otro incidente fuera del campo visual del rbitro TZT<3S b]"Regla VI: Los rbitros asistentes" wCuando se cometen infracciones ms cerca del asistente que del rbitro (en particular, cuando ocurren en el rea penal)xx03w c^"Regla VI: Los rbitros asistentes" Si, en los tiros penales, el guardameta se adelanta antes de que se patee el baln y en caso de que el baln haya cruzado la lnea 03 d_"Regla VI: Los rbitros asistentes" A s i s t e n c i a Los rbitros asistentes ayudarn igualmente al arbitro a dirigir el juego conforme a las Reglas. En particular, podrn entrar en el terreno de juego para ayudar a controlar que se respete la distancia de 9,15 metros. En caso de intervencin indebida o conducta incorrecta de un rbitro asistente, el rbitro prescindir de sus servicios y elaborar un informe para las autoridades pertinentes.0303x333j33333 e`"Regla VII: La duracin del partido(# $$" 1. Perodos de juego 2. Intervalo del medio tiempo 3. Recuperacin de tiempo perdido 4. Tiro penal 5. Tiempo suplementario 6. Partido suspendido%Z3333 33333 fa"Regla VII: La duracin del partido0# (((33" Perodos de juego El partido durar dos tiempos iguales de 45 minutos cada uno, salvo que por mutuo acuerdo entre el rbitro y los dos equipos participantes se convenga otra cosa. Todo acuerdo de alterar los perodos de juego (por ej, reducir cada mitad a 40 minutos debido a que la luz sea insuficiente) deber tomarse antes del inicio del partido y conforme al reglamento de la competicin.L" Zx" Z$$w2   gb"Regla VII: La duracin del partido0# (((33" u2. Intervalo del medio tiempo Los jugadores tienen derecho a un descanso en el medio tiempo. El descanso del medio tiempo no deber exceder de 15 minutos. El reglamento de la competicin deber estipular claramente la duracin del descanso del medio tiempo. La duracin del descanso del medio tiempo podr alterarse nicamente con el consentimiento del rbitro.8WZZ$Xu hc"Regla VII: La duracin del partido0# (((33" a3. Recuperacin de tiempo perdido Cada perodo deber prolongarse para recuperar todo tiempo perdido por: Sustituciones Evaluacin de la lesin de jugadores Transporte de los jugadores lesionados fuera del terreno de juego para ser atendidos Prdida de tiempo Cualquier otro motivo La recuperacin del tiempo perdido quedar a criterio del rbitro fjZ3ZC3ZZ"$@a id"Regla VII: La duracin del partido0# (((33" 4. Tiro penal En caso de que se tenga que lanzar o repetir un tiro penal, se prolongar el perodo en cuestin hasta que se haya consumado el tiro penal. (,, je"Regla VII: La duracin del partido0# (((33" 5. Tiempo suplementario El reglamento de una competicin podr prever dos tiempos suplementarios iguales. Se aplicarn las estipulaciones de la Regla 8. HZWZ1Z,, kf"Regla VII: La duracin del partido0# (((33" 6. Partido suspendido Se volver a jugar todo partido suspendido definitivamente, a menos que el reglamento estipule otro procedimiento. Bt,u, lg1Regla VIII: El inicio y la reanudacin del juego02 33%1 Introduccin Saque de salida Procedimiento Contravenciones / sanciones Baln a tierra Procedimiento Contravenciones / sanciones Circunstancias especiales"  mh1Regla VIII: El inicio y la reanudacin del juego02 33%1 Introduccin Se lanzar una moneda y el equipo que gane el sorteo decidir en la que atacar en el primer tiempo del partido. El otro equipo efectuar el saque de salida para iniciar el partido. El equipo que gane el sorteo ejecutar el saque de salida para iniciar el segundo tiempo. En el segundo tiempo del partido, los equipos cambiarn de mitad de campo y atacarn en la direccin opuesta.\ " " "  ni1Regla VIII: El inicio y la reanudacin del juego02 33%1 *2. Saque de salida El saque de salida es una forma de iniciar o reanudar el juego: Al comienzo del partido Tras haber marcado un gol Al comienzo del segundo tiempo del partido Al comienzo de cada tiempo suplementario, donde sea el caso Se podr anotar un gol directamente de un saque de salida.dV$3;%3A+ oj1Regla VIII: El inicio y la reanudacin del juego02 33%1 P3. Procedimiento Todos los jugadores debern encontrarse en su propio campo Los jugadores del equipo contrario a aqul que efectuar el saque de salida debern encontrarse como mnimo a 9,15 m (10 yds) del baln hasta que sea jugado El baln se hallar inmvil en el punto central El rbitro dar la seal El baln entrar en juego en el momento en que sea pateado y se mueva hacia delante El jugador del saque no podr tocar el baln por segunda vez antes de que no sea jugado por otro jugador Despus de que un equipo marque un gol, el equipo contrario efectuar el saque de salidaXZvZ[vZ?*   pk1Regla VIII: El inicio y la reanudacin del juego02 33%1 4. Contravenciones / sanciones En caso de que el ejecutor del saque toque el baln por 2 vez antes de que sea jugador por otro jugador: Se conceder un tiro libre indirecto al equipo adversario, que se lanzar desde el lugar donde se cometi la infraccin* (ver pg. 3) Para cualquier otra contravencin del procedimiento de saque de salida: Se repetir el saque de salidaqM p333M333*  r ql1Regla VIII: El inicio y la reanudacin del juego02 33%1 5. Baln a tierra El baln a tierra es una forma para reanudar el juego despus de una interrupcin temporal necesaria, cuando el baln est en juego, a causa de cualquier incidente no indicado en las Reglas de JuegorZZZ33$33$3 rm1Regla VIII: El inicio y la reanudacin del juego02 33%1 6. Procedimiento El rbitro dejar caer el baln en donde se hallaba cuando fue interrumpido el juego* (ver pg. 3) El juego se considerar reanudado cuando el baln toque el suelo~ZZfZZAZ33$33*p  G sn1Regla VIII: El inicio y la reanudacin del juego02 33%1 7. Contravenciones / sanciones Se volver a dejar caer el baln: Si es tocado por un jugador antes de tocar el suelo Si el baln sale del terreno de juego despus de tocar el suelo, sin haber sido tocado por un jugador Z&Z433Z33Zf33Z!33#333 to1Regla VIII: El inicio y la reanudacin del juego02 33%1 |8. Circunstancias especiales Un tiro libre concedido al equipo defensor en su rea de meta podr ser lanzado desde cualquier parte de dicha rea. Un tiro libre indirecto concedido al equipo atacante en el rea de meta adversaria ser lanzado desde la lnea del rea de meta paralela a la lnea de meta, en el punto ms cercano al lugar donde ocurri la infraccin. Un baln a tierra para reanudar el partido, despus de que el juego haya sido interrumpido temporalmente dentro del rea de meta, ser ejecutado en la lnea de meta, en el punto ms cercano al lugar donde se encontraba el baln cuando se detuvo el juego. Z}ZZZ}333333} up+Regla IX: Baln en juego o fuera del juego6,  33 ! 3+ 6 El baln fuera del juego 2. El baln en juego" " " " " 0300337 vq+Regla IX: Baln en juego o fuera del juego6,  33 ! 3+ El baln fuera del juego El baln estar fuera del juego cuando: Ha traspasado completamente una lnea de banda o de meta, ya sea por tierra o por aire El juego ha sido detenido por el rbitro " Z(" ZqZZZ,3($3(33,,33 wr+Regla IX: Baln en juego o fuera del juego6,  33 ! 3+  2. El baln en juego El baln estar en juego en todo otro momento, incluso cuando: Rebota de los postes, travesao o poste de esquina y permanece en el terreno de juego Rebota del rbitro o de un rbitros asistente ubicado en el interior del terreno de juego nZ?ZqZ03?33333  xsRegla X: El gol marcado06366 O 1. Gol marcado 2. Equipo ganador 3. Reglamento de competicin P FO ytRegla X: El gol marcado06366  1. Gol marcado Se habr marcado un gol cuando el baln haya traspasado totalmente la lnea de meta entre los postes y por debajo del travesao, siempre que el equipo anotador no haya contravenido previamente las Reglas de Juego ^ZZ$ $ zuRegla X: El gol marcado06366  2. Equipo ganador El equipo que haya marcado el mayor nmero de goles durante un partido ser el ganador. Si ambos marcaron el mismo nmero de goles o no marcaron ningn gol, el partido terminar en empate. ^ZZ$$ {vRegla X: El gol marcado06366 j 3. Reglamentos de competicin Si el reglamento de la competicin establece que debe haber un equipo ganador en un partido que finaliza en empate, se permiten solamente los siguientes procedimientos aprobados por el International F.A. Board: Regla de goles marcados fuera de casa Tiempo suplementario Tiros desde el punto penal ngel R. Fdez. Rguez. !ZZVZZZ  )ff     h     Regla X: El gol marcado06366  Decisin 1 del International F.A. Board Para determinar el ganador de un partido, se permiten en el reglamento de la competicin slo los procedimientos aprobados por el International F.A. Board y descritos en esta publicacin ngel R. Fdez. Rguez. vZ Z(ffff         0     |wRegla XI: El fuera de juego( 33 l 1. Posicin de fuera de juego 2. Infraccin 3. No es infraccin 4. Contravenciones / sanciones0mel }xRegla XI: El fuera de juego( 33  1. Posicin de fuera de juego El hecho de estar en una posicin de fuera de juego no constituye una infraccin en s. Un jugador estar en posicin de fuera de juego si: Se encuentra ms cerca de la lnea de meta contraria que el baln y el penltimo adversario Un jugador no estar en posicin de fuera de juego si: Se encuentra en su propia mitad de campo o Est a la misma altura que el penltimo adversario o Est a la misma altura que los dos ltimos adversarios Z]3Z83Zv33Z333Y #]  # ~yRegla XI: El fuera de juego( 33 E 2. Infraccin Un jugador en posicin de fuera de juego ser sancionado solamente si en el momento en que el baln toca o es jugado por uno de sus compaeros, se encuentra, a juicio del rbitro, implicado en el juego activo: Interfiriendo en el juego o Interfiriendo a un adversario o Ganando ventaja de dicha posicin a  3 3  3 3aF zRegla XI: El fuera de juego( 33  3. No es infraccin No existir infraccin de fuera de juego si el jugador recibe el baln directamente de: Un saque de meta o Un saque de banda o Un saque de esquina xZAZZ  3 3 3 3`B  {Regla XI: El fuera de juego( 33  4. Contravenciones / sanciones Por cualquier infraccin de fuera de juego, el rbitro deber otorgar un tiro libre indirecto al equipo adversario que ser lanzado desde el lugar donde se cometi la infraccin*. (Ver pg. 3)#ZZ3333N$$3e$*   |#Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# Tiro libre directo Tiro penal Tiro libre indirecto 4. Sanciones disciplinarias: a) Faltas sancionables con una amonestacin b) Faltas sancionables con una expulsin" " " " " " d%3 E    )    3 }#Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# Z Las faltas y conducta antideportiva se sancionarn de la siguiente manera: 1. Tiro libre directo Se conceder un tiro libre al equipo adversario si un jugador comete una de las siguientes seis faltas de una manera que el rbitro considere imprudente, temeraria o con el uso de una fuerza excesiva: Dar o intentar dar una patada a un adversario Poner o intentar poner una zancadilla a un adversario Saltar sobre un adversario Cargar contra un adversario Golpear o intentar golpear a un adversario Empujar a un adversario hwZ$33ZZ33!33Z ~#Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# ~ Las faltas y conducta antideportiva se sancionarn de la siguiente manera: 1. Tiro libre directo Se conceder asimismo un tiro libre directo al equipo adversario si un jugador comete una de las siguientes cuatro faltas: Hacer una entrada a un contrario para ganar la posesin del baln, tocndole antes que al baln Sujetar a un adversario Escupir a un adversario Tocar el baln con las manos deliberadamente (se excepta al guardameta dentro de su propia rea penal) El tiro libre directo se lanzar desde el lugar donde se cometi la falta* (ver pg 3) )Z$33ZX%33ZZ33! 33Y32w   #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33#  2. Tiro penal Se conceder un tiro penal si un jugador comete una de las diez faltas mencionadas dentro de su propia rea penal, independientemente de la posicin del baln y siempre que est en juegoJZ 3$3 $3$3 #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# ] 3. Tiro libre indirecto Se conceder un tiro libre indirecto al equipo adversario si un guardameta comete una de las siguientes cuatro faltas dentro de su propia rea penal: Tarda ms de seis segundos en poner en juego despus de haberlo controlado con sus manos Volver a tocar con las manos despus de haberlo puesto en juego y sin que cualquier otro jugador lo haya tocado Tocar el baln con las manos despus de que un jugador de su equipo se lo haya cedido con el pie Tocar el baln con las manos despus de haberlo recibido directamente de un saque de banda lanzado por un compaeroq3 3333333^ #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33#  3. Tiro libre indirecto Se conceder asimismo un tiro libre indirecto al equipo adversario si un jugador, en opinin del rbitro: Juega de forma peligrosa Obstaculiza el avance de un adversario Impide que el guardameta pueda sacar el baln con las manos Comete cualquier otra falta que no haya sido anteriormente mencionada en la Regla 12, por el cual el juego sea interrumpido para amonestar o expulsar a un jugador El tiro libre indirecto se lanzar desde el lugar donde se cometi la falta* (ver pg. 3)ZZ'q3Z[q3Z 3333m3'33[3*   #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# ( 4. Sanciones disciplinarias Slo se podrn mostrar tarjetas amarillas o rojas a los jugadores, sustitutos o jugadores sustituidos. Faltas sancionables con una amonestacin. Un jugador ser amonestado y recibir la tarjeta amarilla si comete una de las siguientes siete faltas:*" j" 33333f 33 333 53 .3) #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# T 4. Sanciones disciplinarias 1. SER CULPABLE DE CONDUCTA ANTIDEPORTIVA|U 3333B'B3B3U #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# P 4. Sanciones disciplinarias 2. DESAPROBAR CON PALABRAS O ACCIONES|Q 3333B#B3B3Q #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# \ 4. Sanciones disciplinarias 3. INFRINGIR PERSISTENTEMENTE LAS REGLAS DE JUEGO~] 3333B6/6363] #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# P 4. Sanciones disciplinarias 4. RETARDAR LA REANUDACIN DEL JUEGOpQ 3333B#B3B3Q #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# x 4. Sanciones disciplinarias 5. NO RESPETAR LA DISTANCIA REGLAMENTARIA EN UN SAQUE DE ESQUINA O TIRO LIBREy 3333<0K0303y #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# x 4. Sanciones disciplinarias 6. ENTRAR O VOLVER A ENTRAR EN EL TERRENO DE JUEGO SIN EL PERMISO DEL RBITROy 3333<0K0303y #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# w 4. Sanciones disciplinarias 7. ABANDONAR DELIBERADAMENTE EL TERRENO DE JUEGO SIN EL PERMISO DEL RBITROx 3333<0J0303x #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# " 4. Sanciones disciplinarias Slo se podrn mostrar tarjetas amarillas o rojas a los jugadores, sustitutos o jugadores sustituidos. Faltas sancionables con una EXPULSIN: Un jugador ser expulsado y recibir la tarjeta roja si comete una de las siguientes siete faltas:'" " e"  33333f 33 333 3533.3# #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# P 4. Sanciones disciplinarias 1. SER CULPABLE DE JUEGO BRUSCO GRAVEQ 3,3,3,3<3<#<3<3Q #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# O 4. Sanciones disciplinarias 2. SER CULPABLE DE CONDCUTA VIOLENTAP 3,3,3,3<3<"<3<3P #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# ` 4. Sanciones disciplinarias 3. ESCUPIR A UN ADVERSARIO O A CUALQUIER OTRA PERSONAaZ 3(3(3(363636363a #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33#  4. Sanciones disciplinarias 4. IMPEDIR CON MANO INTENCIONADA UN GOL O MALOGRAR UNA OPORTUNIDAD MANIFIESTA DE GOL (ESTO NO VALE PARA EL GUARDAMETA DENTRO DE SU PROPIA REA PENAL)| 3(3(3(36$$3$3 #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33#  4. Sanciones disciplinarias 5. MALOGRAR LA OPORTUNIDAD MANIFIESTA DE GOL DE UN ADVERSARIO QUE SE DIRIGE HACIA LA META DEL JUGADOR MEDIANTE UNA FALTA SANCIONABLE CON TIRO LIBRE O PENAL | 3(3(3(36$$3$3 #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# q 4. Sanciones disciplinarias 6. EMPLEA LENGUAJE O GESTICULA DE MANERA OFENSIVA, GROSERA U OBSCENA rr 3(3(3(36E6363r #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# c 4. Sanciones disciplinarias 7. RECIBIR UNA SEGUNDA AMONESTACIN EN EL MISMO PARTIDO tdZ 3,3,3,3<7<3<3d #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33#  4. Sanciones disciplinarias EL JUGADOR EXPULSADO DEBER ABANDONAR LOS ALREDEDORES DEL TERRENO DE JUEGO Y EL REA TCNICAZ 3(3(3(360 037003 #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# b DECISIONES DEL INTERNATIONAL F.A. BOARD Decisin 1 SI UN JUGADOR COMETE UNA FALTA SANCIONABLE CON UNA AMONESTACIN O UNA EXPULSIN, YA SEA DENTRO O FUERA DEL TERRENO DE JUEGO, CONTRA UN ADVERSARIO, UN COMPAERO, EL RBITRO, UN RBITRO ASISTENTE O CONTRA CUALQUIER OTRA PERSONA, SER CASTIGADO CONFORME A LA NATURALEZA DE LA FALTA COMETIDA.NcZ 3)3 3!c #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33#  DECISIONES DEL INTERNATIONAL F.A. BOARD Decisin 2 SE CONSIDERAR QUE EL GUARDAMETA CONTROLA EL BALN CUANDO LO TOCA CON CUALQUIER PARTE DE SUS MANOS O BRAZOS. LA POSESIN DEL BALN INCLUIR ASIMISMO LA PARADA INTENCIONADA DEL GUARDAMETA, PERO NO INCLUYE CUANDO  SEGN EL RBITRO- EL BALN REBOTA ACCIDENTALMENTE EN EL GUARDAMETA, POR EJEMPLO, TRAS EFECTUAR UNA PARADA. L 3)3 3B #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33# . DECISIONES DEL INTERNATIONAL F.A. BOARD Decisin 3 EN VIRTUD DE LAS ESTIPULACIONES DE LA REGLA 12, UN JUGADOR PODR PASAR EL BALN A SU GUARDAMETA UTILIZANDO SU CABEZA, EL PECHO O LA RODILLA, ETC. NO OBSTANTE, SI EN OPININ DEL RBITRO, UN JUGADOR EMPLEA UN TURCO DELIBERADO PARA EVADIR LA REGLA, MIENTRAS EL BALN EST EN JUEGO, EL JUGADOR SER CULPABLE DE CONDUCTA ANTIDEPORTIVA. SER AMONESTADO, RECIBIR LA TARJETA AMARILLA Y SE CONCEDER UN TIRO LIBRE INDIRECTO AL EQUIPO ADVERSARIO DESDE EL LUGAR DONDE SE COMETI LA FALTA*. (VER PG. 3)n/Z 3)3 3pu/ #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33#  DECISIONES DEL INTERNATIONAL F.A. BOARD Decisin 3 UN JUGADOR QUE EMPLEE UN TRUCO PARA BURLAR LA REGLA MIENTRAS EJECUTA UN TIRO LIBRE, SER SANCIONADO POR CONDUCTA ANTIDEPORTIVA Y RECIBIR LA TARRJETA AMARILLA. SE VOLVER A LANZAR EL TIRO LIBRE. | 3)3 3 $ #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33#  DECISIONES DEL INTERNATIONAL F.A. BOARD Decisin 3 EN TALES CIRCUNSTANCIAS, SER IRRELEVANTE SI EL GUARDAMETA TOCO O NO POSTERIORMENTE EL BALN CON LAS MANOS. LA FALTA ES COMETIDA POR EL JUGADOR QUE INTENTA BURLAR TANTO LA LETRA COMO EL ESPRITU DE LA REGLA 12. \ 3)3 3 #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33#  DECISIONES DEL INTERNATIONAL F.A. BOARD Decisin 4 UNA ENTRADA TACLE POR DETRS QUE PONGA EN PELIGRO LA INTEGRIDAD FSICA DE UN ADVERSARIO SER SANCIONADA COMO JUEGO BRUSCO GRAVE.j 3(3$3 3 #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33#  DECISIONES DEL INTERNATIONAL F.A. BOARD Decisin 5 TODA SIMULACIN EN EL TERRENO DE JUEGO QUE TENGA POR FINALIDAD ENGAAR AL RBITRO SER SANCIONADA COMO CONDUCTA ANTIDEPORTIVAlZ 3(3$3 3~ #Regla XII: Faltas e incorrecciones^$ (((3(3((33#  DECISIONES DEL INTERNATIONAL F.A. BOARD Decisin 6 EL JUGADOR QUE SE QUITE LA CAMISETA AL CELEBRAR UN GOL DEBER SER AMONESTADO POR CONDUCTA ANTIDEPORTIVA ngel F. Fdez. Rguez.x 3(3$3 3ifF     Regla XIII: Tiros libres.  3  1. Tipos de tiros libre 2. El tiro libre directo 3. El tiro libre indirecto 4. Posicin en el tiro libre 5. Contravenciones / sanciones 3 Regla XIII: Tiros libres.  3  1. Tipos de tiros libre Los tiros libres son directos o indirectos. Tanto para los tiros libres directos como los indirectos, el baln deber estar inmvil cuando se lanza el tiro y el ejecutor no podr volver a jugar el baln antes de que ste haya tocado a otro jugadorfKZZ333-33  Regla XIII: Tiros libres.  3  2. El tiro libre directo Si un tiro libre directo pateado se introduce directamente en la meta contraria, se conceder un gol Si un tiro libre directo se introduce directamente en la propia meta, se conceder un saque de esquina al equipo contrarioZZZ333lz33 33 Regla XIII: Tiros libres.  3  3. El tiro libre indirecto Seal: El rbitro indicar un tiro libre indirecto levantando el brazo en alto. Deber mantener su brazo en dicha posicin hasta que el tiro haya sido ejecutado y conservar la seal hasta que el baln haya tocado a otro jugador o haya salido del juego El baln entra en la meta El gol ser vlido si el baln toca a otro jugador antes de entrar en la meta Si un tiro libre indirecto pateado se introduce directamente en la meta contraria, se conceder un saque de meta Si un tiro libre indirecto pateado se introduce directamente en la propia meta, se conceder un saque de esquina al equipo contrarioPZZ ZZZZNZZqZ333  33  33O  33 Regla XIII: Tiros libres.  3  4. Posicin en el tiro libre 1. Tiro libre dentro del rea penal * Tiro libre directo o indirecto a favor del equipo defensor * Tiro libre indirecto a favor del equipo atacante 2. Tiro libre fuera del rea penal333%3>335333# Regla XIII: Tiros libres.  3  4. Posicin en el tiro libre 1. Tiro libre dentro del rea penal * Tiro libre directo o indirecto a favor del equipo defensor Todos los adversarios debern encontrarse como mnimo a 9,15 m del baln Todos los adversarios debern permanecer fuera del rea penal hasta que el baln est en juego El baln estar en juego apenas haya sido pateado directamente ms all del rea penal Un tiro libre concedido en el rea de meta podr ser pateado de cualquier punto de dicha reaka$333%3>3a33 Regla XIII: Tiros libres.  3 i 4. Posicin en el tiro libre 1. Tiro libre dentro del rea penal * Tiro libre indirecto a favor del equipo atacante Todos los adversarios debern encontrarse como mnimo a 9,15 m del baln hasta que est en juego, salvo si se encuentran ubicados sobre su propia lnea de meta, paralela a la lnea de meta entre los postes de meta El baln estar en juego en el momento en que es pateado y se pone en movimiento Un tiro libre indirecto concedido en el rea de meta se ejecutar desde la parte de la lnea del rea de meta, paralela a la lnea de meta, ms cercana al lugar donde se cometi la infraccinbv333%35333j Regla XIII: Tiros libres.  3 W 4. Posicin en el tiro libre 2. Tiro libre fuera del rea penal Todos los adversarios debern encontrarse como mnimo a 9,15 m del baln hasta que est en juego El baln estar en juego en el momento en que es pateado y se pone en movimiento El tiro libre se ejecutar desde el lugar donde se cometi la infraccinZ)Z0qZ7qZqZ333%33X Regla XIII: Tiros libres.  3 ; 5. Contravenciones / sanciones Si al ejecutar un tiro libre un adversario se encuentra ms cerca del baln que la distancia reglamentaria: se repetir el tiro Si el equipo defensor lanza un tiro libre desde su propia rea penal sin que el baln pateado entre directamente en juego: se repetir el tiro !q333o333333< Regla XIII: Tiros libres.  3 m 5. Contravenciones / sanciones Tiro libre pateado por cualquier jugador excepto el guardameta. Si el baln est en juego y el ejecutor del tiro toca por segunda vez el baln (excepto con sus manos) antes de que ste haya tocado a otro jugador: Se conceder un tiro libre indirecto al equipo contrario desde el lugar donde se cometi la infraccin* (ver pg 3) !ZLZqZ333A3333O333333*e   Regla XIII: Tiros libres.  3  5. Contravenciones / sanciones Tiro libre pateado por cualquier jugador excepto el guardameta. Si el baln est en juego y el ejecutor del tiro toca intencionadamente el baln con las manos antes de que ste haya tocado a otro jugador: Se conceder un tiro libre directo al equipo contrario desde el lugar donde se cometi la infraccin* (ver pg) Se conceder un tiro penal si la infraccin se cometi dentro del rea penal del ejecutor !q333A3333_33 33@33333333*[  a Regla XIII: Tiros libres.  3 K 5. Contravenciones / sanciones Tiro libre pateado por el guardameta. Si el baln est en juego y el guardameta toca por segunda vez el baln (excepto con sus manos) antes de que ste haya tocado a otro jugador: Se conceder un tiro libre directo al equipo contrario desde el lugar donde se cometi la infraccin* (ver pg) !pq333'3333O333333*C   Regla XIII: Tiros libres.  3 U 5. Contravenciones / sanciones Tiro libre pateado por el guardameta. Si el baln est en juego y el guardameta toca intencionadamente el baln con la mano antes de que ste haya tocado a otro jugador: Se conceder un tiro libre directo al equipo contrario si la falta ocurri fuera del rea penal del guardameta, y el tiro se lanzar desde el lugar donde se cometi la infraccin* (ver pg. 3) Se conceder un tiro libre indirecto al equipo contrario si la falta ocurri dentro del rea penal del guardameta, y el tiro se patear desde el lugar donde se cometi la infraccin* (ver pg. 3) !4q333'33333333333333F     Regla XIV: EL TIRO PENAL( 3 l Posicin del baln y de los jugadores El rbitro Procedimiento Contravenciones / sanciones:%33$33%33$33%33f&33f 3f33f3l Regla XIV: EL TIRO PENAL( 3 zSe conceder un tiro penal contra el equipo que comete una de las diez faltas que entraan un tiro libre directo, dentro de su propia rea penal mientras el baln est en juego. Se podr marcar un gol directamente de un tiro penal. Se conceder tiempo adicional para poder ejecutar un tiro penal al final de cada tiempo o al final de los perodos del tiempo suplementario `{%33Z3#33tz Regla XIV: EL TIRO PENAL( 3 Posicin del baln y de los jugadores El baln: se colocar en el punto penal El ejecutor del tiro penal: deber ser debidamente identificado El guardameta defensor: deber permanecer sobre su propia lnea de meta, frente al ejecutor del tiro, y entre los postes de la meta hasta que el baln est en juego Los jugadores, excepto el ejecutor del tiro, estarn ubicados: - en el terreno de juego - fuera del rea penal - detrs del punto penal - a un mnimo de 9,15 m del punto penal '%33Z%33Z' 3f3%3333@3x Regla XIV: EL TIRO PENAL( 3 El rbitro No dar la seal de ejecutar el tiro penal hasta que todos los jugadores se encuentren ubicados en una posicin conforme a la Regla Decidir cundo se ha consumado un tiro penal %33q33 $33t3% Regla XIV: EL TIRO PENAL( 3 dProcedimiento El ejecutor del tiro penal patear el baln hacia adelante No podr volver a jugar el baln hasta que el esfrico no haya tocado a otro jugador El baln estar en juego en el momento en que es pateado y se pone en movimiento Cuando se ejecuta un tiro penal durante el curso normal de un partido o cuando el perodo de juego se ha prolongado en el primer tiempo o al final del tiempo reglamentario con objeto de lanzar o volver a lanzar un tiro penal, se conceder un gol si, antes de pasar entre los postes y bajo el travesao: el baln toca uno o ambos postes, o el travesao o al guardameta%33q33rq33:33VQ331Ae Regla XIV: EL TIRO PENAL( 3 qContravenciones / sanciones Si el rbitro da la seal de ejecutar el tiro penal y, antes de que el baln est en juego, ocurra una de las siguientes situaciones: El ejecutor del tiro infringe las Reglas de Juego: El rbitro permitir que contine la jugada Si el baln entra en la meta, se repetir el tiro Si el baln no entra en la meta, no se repetir el tiroj%33%33$3343r Regla XIV: EL TIRO PENAL( 3 iContravenciones / sanciones Si el rbitro da la seal de ejecutar el tiro penal y, antes de que el baln est en juego, ocurra una de las siguientes situaciones: El guardameta infringe las Reglas de Juego: El rbitro permitir que contine la jugada Si el baln entra en la meta, se conceder un gol Si el baln no entra en la meta, se repetir el tiroj%33%33$33-3j Regla XIV: EL TIRO PENAL( 3 Contravenciones / sanciones Si el rbitro da la seal de ejecutar el tiro penal y, antes de que el baln est en juego, ocurra una de las siguientes situaciones: Un compaero del ejecutor del tiro penetra en el rea penal o se coloca delante del punto penal o a menos de 9,15 m: El rbitro permitir que contine la jugada Si el baln entra en la meta, se repetir el tiro Si el baln no entra en la meta, no se repetir el tiro Si el baln rebota en el guardameta, el travesao o en un poste de la meta y es tocado por este jugador, el rbitro interrumpir el partido y lo reanudar con un tiro libre indirecto a favor del equipo defensorp%33Z%33Zo$33Zv3o Regla XIV: EL TIRO PENAL( 3 Contravenciones / sanciones Si el rbitro da la seal de ejecutar el tiro penal y, antes de que el baln est en juego, ocurra una de las siguientes situaciones: Un compaero del guardameta penetra en el rea penal o se coloca delante del punto penal o a menos de 9,15 m: El rbitro permitir que contine la jugada Si el baln entra en la meta, se conceder un gol Si el baln no entra en la meta, se repetir el tiro z%33%33$33%33p3 Regla XIV: EL TIRO PENAL( 3 Contravenciones / sanciones Si el rbitro da la seal de ejecutar el tiro penal y, antes de que el baln est en juego, ocurra una de las siguientes situaciones: Un jugador del equipo defensor y del equipo atacante infringen las Reglas de Juego: Se repetir el tiro %33%33$33%33T33 Regla XIV: EL TIRO PENAL( 3 IContravenciones / sanciones Si, despus de que se haya lanzado un tiro penal: El ejecutor del tiro toca por segunda vez el baln (excepto con sus manos) antes de que el esfrico haya tocado a otro jugador: Se conceder un tiro libre indirecto al equipo contrario desde el lugar donde se cometi la infraccin* (ver pg. 3) %33u$33%3343u*A   Regla XIV: EL TIRO PENAL( 3 JContravenciones / sanciones Si, despus de que se haya lanzado un tiro penal: El baln rebota hacia el terreno de juego en el guardameta, el travesao o los postes, y toca luego cualquier otro objeto: El rbitro detendr el juego El juego se reanudar con baln a tierra desde el lugar donde toc el objeto* (ver pg. 3) %33Zy$33Z%33Z4~3y*B   Regla XIV: EL TIRO PENAL( 3 Contravenciones / sanciones Si, despus de que se haya pateado un tiro penal: El baln toca cualquier otro objeto en el momento en que se mueve hacia adelante: Se repetir el tiro %33$33%334W3 Regla XV: El saque de banda(  El saque de banda es una forma de reanudar el juego. No se podr anotar un gol directamente de un saque de banda. Se conceder saque de banda: + Cuando el baln haya traspasado en su totalidad la lnea de banda, ya sea por tierra o por aire + Desde el punto por donde franque la lnea de banda + A los adversarios del jugador que toc por ltimo el balnZ3"3, 3z337f> Regla XV: El saque de banda(  Procedimiento En el momento de lanzar el baln, el ejecutor deber: Estar de frente al terreno de juego Tener una parte de ambos pies sobre la lnea de banda o en el exterior de la misma Lanzar el baln desde atrs y por encima de la cabezaZ7ZxfZfZ6fZ7%33T36www Regla XV: El saque de banda(  Procedimiento El ejecutor del saque no podr volver a jugar el baln hasta que ste no haya tocado a otro jugador. El baln estar en juego tan pronto haya entrado en el terreno de juego.J$f$wwwI$33 Regla XV: El saque de banda(  oContravenciones / sanciones Saque de banda ejecutado por cualquier jugador, excepto el guardameta Si el baln est en juego y el ejecutor del saque toca el baln por segunda vez (excepto con las manos) antes de que ste haya tocado a otro jugador: Se conceder un tiro libre indirecto al equipo contrario desde el lugar donde se cometi la infraccin* (ver pg. 3)ZSZ33Fwww333Q33*h   Regla XV: El saque de banda(  Contravenciones / sanciones Saque de banda ejecutado por cualquier jugador, excepto el guardameta Si el baln est en juego y el ejecutor del saque toca intencionadamente con las manos antes de que ste haya tocado a otro jugador: Se conceder un tiro libre indirecto al equipo contrario desde el lugar donde se cometi la falta* (ver pg. 3) Se conceder un tiro penal si la falta se cometi dentro del rea penal del ejecutorZZ3Fwww333^33 3;33*S  \ Regla XV: El saque de banda(  OContravenciones / sanciones Saque de banda lanzado por el guardameta Si el baln est en juego y el guardameta toca por segunda vez el baln (excepto con sus manos) antes de que ste haya tocado a otro jugador: Se conceder un tiro libre indirecto al equipo contrario desde el lugar donde se cometi la infraccin* (ver pg. 3) 33*www333T33*E   Regla XV: El saque de banda(  NContravenciones / sanciones Saque de banda lanzado por el guardameta Si el baln est en juego y el guardameta toca intencionadamente el baln con la mano antes de que ste haya tocado a otro jugador: Se conceder un tiro libre directo al equipo contrario si la falta ocurri fuera del rea penal del guardameta, y el tiro se lanzar desde el lugar donde se cometi la falta* (ver pg. 3) Se conceder un tiro libre indirecto al equipo contrario si la falta ocurri dentro del rea penal del guardameta, y el tiro se lanzar desde el lugar donde se cometi la falta* (ver pg. 3) Z2Z3*www33 333333F      Regla XV: El saque de banda(  Contravenciones / sanciones Si un adversario distrae o estorba de forma incorrecta al ejecutor del saque: Ser amonestado por conducta antideportiva y recibir la tarjeta amarilla R3Pwww6333 Regla XV: El saque de banda(  Contravenciones / sanciones Para cualquier otra contravencin a la Regla: El saque ser ejecutado por un jugador del equipo contrario Zl$3/$www;$33$33 Regla XVI: Saque de meta6 (33((3 El saque de meta es una forma de reanudar el juego. Se podr anotar un gol directamente de un saque de meta, pero solamente contra el equipo adversario. Se conceder saque de meta cuando: El baln haya traspasado en su totalidad la lnea de meta, ya sea por tierra o por aire, despus de haber tocado por ltimo a un jugador del equipo atacante, y no se haya marcado un gol conforme a la Regla 10$3"3W$333 Regla XVI: Saque de meta6 (33((3 Procedimiento El baln ser pateado desde cualquier punto del rea de meta por un jugador del equipo defensor Los adversarios debern permanecer fuera del rea penal hasta que el baln est en juego El ejecutor del saque no podr volver a jugar el baln hasta que ste no haya tocado a otro jugador El baln estar en juego cuando haya sido pateado directamente fuera del rea penal Ztv33Zv33Zv33Zwww wwwLwwwK wwwZwww> Regla XVI: Saque de meta6 (33((3 sContravenciones / sanciones Si el baln no es pateado directamente fuera del rea penal: Se repetir el saquev33=v33v33(3(3>(3((33s Regla XVI: Saque de meta6 (33((3 sContravenciones / sanciones Saque de meta ejecutado por cualquier jugador, excepto el guardameta: Si el baln est en juego y el ejecutor del saque toca el baln por segunda vez (excepto con las manos) antes de que ste haya tocado a otro jugador: Se conceder un tiro libre indirecto al equipo contrario desde el lugar donde se cometi la infraccin* (ver pg. 3)Zv33ZGv33Zv33Zxv33Z$3$3Gf333Q332l   Regla XVI: Saque de meta6 (33((3 `Contravenciones / sanciones Saque de meta ejecutado lanzado por el guardameta: Si el baln est en juego y el guardameta saque toca intencionadamente el baln con la mano antes de que ste haya tocado a otro jugador: Se conceder un tiro libre directo al equipo contrario si la falta ocurri fuera del rea penal del guardameta, y el tiro se lanzar desde el lugar donde se cometi la falta* (ver pg. 3) Se conceder un tiro libre indirecto al equipo contrario si la falta ocurri dentro del rea penal del guardameta, y el tiro se lanzar desde el lugar donde se cometi la falta* (ver pg. 3)  Zv33Zv33Zv33Zv33Zv33Z$3$34f33 333333N      Regla XVI: Saque de meta6 (33((3 eContravenciones / sanciones Para cualquier otra contravencin a la Regla: Se repetir el saque v33Hv33(3(30(f((33f $REGLA XVII : El saque de esquina6% $33$$$ El saque de esquina es una forma de reanudar el juego. Se podr anotar un gol directamente de un saque de esquina, pero solamente contra el equipo adversario. Se conceder saque de esquina cuando: El baln haya traspasado en su totalidad la lnea de meta, ya sea por tierra o por aire, despus de haber tocado por ltimo a un jugador del equipo defensor, y no se haya marcado un gol conforme a la Regla 10 Z'ZZ3"3Z'333 $REGLA XVII : El saque de esquina6% $33$$$ Procedimiento El baln ser pateado desde cualquier punto del rea de meta por un jugador del equipo defensor Los adversarios debern permanecer fuera del rea penal hasta que el baln est en juego El ejecutor del saque no podr volver a jugar el baln hasta que ste no haya tocado a otro jugador El baln estar en juego cuando haya sido pateado directamente fuera del rea penal@Ztv33Zt3 $REGLA XVII : El saque de esquina6% $33$$$ rContravenciones / sanciones Saque de esquina ejecutado por cualquier jugador, excepto el guardameta Si el baln est en juego y el ejecutor del saque toca el baln por segunda vez (excepto con las manos) antes de que ste haya tocado a otro jugador: Se conceder un tiro libre indirecto al equipo contrario desde el lugar donde se cometi la infraccin (ver pg. 3)rZWZ3I333P*k   $REGLA XVII : El saque de esquina6% $33$$$ Contravenciones / sanciones Saque de esquina ejecutado por cualquier jugador, excepto el guardameta Si el baln est en juego y el ejecutor del saque toca intencionadamente el baln con las manos antes de que ste haya tocado a otro jugador: Se conceder un tiro libre directo al equipo contrario desde el lugar donde se cometi la falta (ver pg. 3) Se conceder un tiro penal si la falta se cometi dentro del rea penal del ejecutor3I333^ 3;*\  ] $REGLA XVII : El saque de esquina6% $33$$$ SContravenciones / sanciones Saque de esquina ejecutado por el guardameta Si el baln est en juego y el guardameta toca por segunda vez el baln (excepto con sus manos) antes de que ste haya tocado a otro jugador: Se conceder un tiro libre indirecto al equipo contrario desde el lugar donde se cometi la infraccin (ver pg. 3) ~Z8Z3.333Q*H    $REGLA XVII : El saque de esquina6% $33$$$ ZContravenciones / sanciones Saque de esquina ejecutado por el guardameta Si el baln est en juego y el guardameta toca intencionadamente el baln con la mano antes de que ste haya tocado a otro jugador: Se conceder un tiro libre directo al equipo contrario si la falta ocurri fuera del rea penal del guardameta, y el tiro se lanzar desde el lugar donde se cometi la falta (ver pg. 3) Se conceder un tiro libre indirecto al equipo contrario si la falta ocurri dentro del rea penal del guardameta, y el tiro se lanzar desde el lugar donde se cometi la falta (ver pg. 3) Z?Z3.3333F      $REGLA XVII : El saque de esquina6% $33$$$ jContravenciones / sanciones Para cualquier otra contravencin a la Regla: Se repetir el saque JZOZ,32,33,k (  ` ` ̙33` 333MMM` ff3333f` f` f` 3>?" dd@,|?" dd@   " @ ` n?" dd@   @@``PR    @ ` ` p>> TL(    6v P  k7Haga clic para modificar el estilo de ttulo del patrn8 8/  0y   kHaga clic para modificar el estilo de texto del patrn Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Quinto nivel7    l  0~ ``  X*  0H `   Z*  0 `   Z*H  0޽h ? ̙33 *Diseo predeterminado0  4+(  4 4 00( P    R*   4 0,     T*  d 4 c $ ?  / 4 04  @  kHaga clic para modificar el estilo de texto del patrn Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Quinto nivel7    l 4 6D;p `P   R*   4 6H `  p T*  H 4 0޽h ? ̙33@   (      0: P    X*    0     Z*    6(? `P   X*    6(G `   Z* H   0޽h ? ̙33:L$ 8ngel R. Fernndez Rodrguez 0 &(     3 rܧpd@pp? <$D0 p    tpAԔ8c?PergaminoP`P<$  0 p H  0޽h ? ̙33  bZ@(  B    d&f,k,kXX?{<$D  0   p   dtpA ?0-2<PPapel seda azul<$  0  "p`PpH  0޽h ? ̙33  \TP(     # pA )X?Papel seda rosa<$D 0  p   s p 3A  f11?0-2<PPapel seda azul` <$  0 p "P@08XH  0޽h ? ̙33  h`` (     3 sA )X?Papel seda rosa<$D 0  s    C 3A  f11?0-2<PPapel seda azul` <$  0 s "P@08XH 8 0޽h ? ̙33  h`<(  < < 3 qsA )X?Papel seda rosa<$D 0  s  <  |ws 3A  f11?0-2<PPapel seda azul` <$  0 s "P@08XH < 0޽h ? ̙33s #@(  @ @  `ts3fd@@<$D 0 s  @ s Ts 3ßd )X?0-2<Pfß<$  0 s  @ Bts)u  ngelFdez. Rguez. f@     H @ 0޽h ? ̙33t $D(  D D  ft{s3fd@@<$D 0 s  D  T|s 3ßd )X?0-2<Pfß<$  0 s H D 0޽h ? ̙33t $H(  H H  f\s3fd@@<$D 0 s  H  s 3ßd )X?0-2<Pfß<$  0 s H H 0޽h ? ̙33t $L(  L L  fs3fd@@<$D 0 s  L  s 3ßd )X?0-2<Pfß<$  0 s H L 0޽h ? ̙33t $ P(  P P  fHs3fd@@<$D 0 s  P  (s 3ßd )X?0-2<Pfß<$  0 s H P 0޽h ? ̙33t $0T(  T T  f0iC3fd@@<$D 0 C  T  9C 3ßd )X?0-2<Pfß<$  0 C H T 0޽h ? ̙33t $@T(  T T  f s3fd@@<$D 0 s  T  s 3ßd )X?0-2<Pfß<$  0 s H T 0޽h ? ̙33t $ X(  X X  f$I3fd@@<$D 0 I  X  ԼI 3ßd )X?0-2<Pfß<$  0 I H X 0޽h ? ̙33  d\PX(  X X s Hs 3A fdd?ZD0y2P<Papel carta0P<$D  0  s 2 X c sd.X)?fLfffp<$ 0 s H X 0޽h ? ̙33  ph`\(  \ \  s 3A fdd?ZD0y2P<Papel carta0<$D  0  s 8 \ s sd.X)?fLfff <$ 0 s H \ 0޽h ? ̙33  php`(  ` `  s 3A fdd?ZD0y2P<Papel cartaP<$D  0  s 8 ` s sd.X)?fLfffP<$ 0 s H ` 0޽h ? ̙33*  dj(  d d s s 3A fdd?002<PPapel carta @@p<$D 0  s  d  (s 3d& f11? 0-2<P{`P<$  0 s H d 0޽h ? ̙336  hv(  h h  t 3A fdd?002<PPapel carta @@p<$D 0  t  h  .t 3d& f11? 0-2<P{`P<$  0 t H h 0޽h ? ̙33n  l(  lv l  8 t 33d@f,k,kXX?P<<<$D  0  t  l  bpAPergamino0P<$  0 t "p`PpH l 0޽h ? ̙33  pV(  p| p  tp 33d@f,k,kXX?P<<<$D  0  p  p  C 3A f11?0-2<PPergamino0P<$  0 p "p`PpH p 0޽h ? ̙33  tV(  t| t  t!t 33d@f,k,kXX?P<<<$D  0  t  t   't 3A f11?0-2<PPergamino0P<$  0 t "p`PpH t 0޽h ? ̙33  xV(  x| x   ?t 33d@f,k,kXX?P<<<$D  0  t  x  6D 3A f11?0-2<PPergamino0P<$  0 t "p`PpH x 0޽h ? ̙33  |V(  || |  At 33d@f,k,kXX?P<<<$D  0  t  |  |Gt 3A f11?0-2<PPergamino0P<$  0 t "p`PpH | 0޽h ? ̙33  V(  |   x[t 33d@f,k,kXX?P<<<$D  0  t    HOt 3A f11?0-2<PPergamino0P<$  0 t "p`PpH  0޽h ? ̙33  V(  |   @qt 33d@f,k,kXX?P<<<$D  0  t    vt 3A f11?0-2<PPergamino0P<$  0 t "p`PpH  0޽h ? ̙33  V(  |   ~D 33d@f,k,kXX?P<<<$D  0  D    0$D 3A f11?0-2<PPergamino0P<$  0 D "p`PpH  0޽h ? ̙33   V(  |   t 33d@f,k,kXX?P<<<$D  0  t    t 3A f11?0-2<PPergamino0P<$  0 t "p`PpH  0޽h ? ̙33  0V(  |   t 33d@f,k,kXX?P<<<$D  0  t    ̦t 3A f11?0-2<PPergamino<$  0 t "p`PpH  0޽h ? ̙33  @V(  |   ȩt 33d@f,k,kXX?P<<<$D  0  t    D 3A f11?0-2<PPergamino<$  0 t "p`PpH  0޽h ? ̙33  PV(  |   t 33d@f,k,kXX?P<<<$D  0  t     D 3A f11?0-2<PPergamino<$  0 t "p`PpH  0޽h ? ̙33  `V(  |   tXD 33d@f,k,kXX?P<<<$D  0  D    [D 3A f11?0-2<PPergamino<$  0 D "p`PpH  0޽h ? ̙33  pV(  |   @D 33d@f,k,kXX?P<<<$D  0  D    t 3A f11?0-2<PPergamino<$  0 D "p`PpH  0޽h ? ̙33n  (     ht3A) 25%@<$D 0  t   3 tkd?002<Pnk <$  0 t "p`PpH  0޽h ? ̙33z  *"(     nt3A) 25%@<$D 0  t   C (tkd?002<Pnk <$  0 t "p`PpH  0޽h ? ̙33z  *"(     nt3A) 25%@<$D  0  t   C 8!Ekd?002<Pnk <$  0 t "p`PpH  0޽h ? ̙33z  *"(     nv3A) 25%@<$D  0  v   C vkd?002<Pnk <$  0 v "p`PpH  0޽h ? ̙33  JB (     nv3A) 25%@<$D  0  v   C *Ekd?002<Pnk <$  0 v "p`PpXB  0DjJ 0 XB  0DjJ0XB  0DjJ ` H  0޽h ? ̙33z  *"(     nx@E3A) 25%@<$D  0  E   C Dkd?002<Pnk0 <$  0 E "p`PpH  0޽h ? ̙33z  *"(     n!v3A) 25%@<$D  0  v   C t-Ekd?002<Pnk0 <$  0 v "p`PpH  0޽h ? ̙33z  *"(     nP1v3A) 25%@<$D  0  v   C -Ekd?002<Pnk0 <$  0 v "p`PpH  0޽h ? ̙33z  *"(     nCv3A) 25%@<$D  0  v   C 8^Ekd?002<Pnk0 <$  0 v "p`PpH  0޽h ? ̙33z  *"(     nHQv3A) 25%@<$D  0  v   C xEkd?002<Pnk0 <$  0 v "p`PpH  0޽h ? ̙33z  *" (     nLav3A) 25%@<$D  0  v   C Ekd?002<Pnk0 <$  0 v "p`PpH  0޽h ? ̙33z  *"0(     nqv3A) 25%@<$D  0  v   C wvkd?002<Pnk0 <$  0 v "p`PpH  0޽h ? ̙33z  *"@(     n܁v3A) 25%@<$D  0  v   C y 3yd6 f11? 0y2P<}QRx}0<$  0 y "p`PpH  0޽h ? ̙330  pp(  \   yA?0y2P<Mrmol blanco@<$D  0  y    >y 3yd6 f11? 0y2P<}QRx}0<$  0 y "p`PpH  0޽h ? ̙330  p(  \   yA?0y2P<Mrmol blanco@<$D  0  y    >y 3yd6 f11? 0y2P<}QRx}0<$  0 y "p`PpH  0޽h ? ̙330  p(  \   yA?0y2P<Mrmol blanco@<$D  0  y    >G 3yd6 f11? 0y2P<}QRx}0<$  0 y "p`PpH  0޽h ? ̙330  p(  \   yA?0y2P<Mrmol blanco@<$D  0  y    >y 3yd6 f11? 0y2P<}QRx}0<$  0 y "p`PpH  0޽h ? ̙33  \(     fG 3A ) f11?002<PPapel seda azul<$D  0  G   3  Gßd?0-2<Pfß<$ 0 G "p`PpH  0޽h ? ̙33(  h(     y 3A ) f11?002<PPapel seda azul<$D  0  y   C yßd?0-2<Pfß<$ 0 y "p`PpH  0޽h ? ̙33(  h(     } 3A ) f11?002<PPapel seda azul<$D  0  }   C  }ßd?0-2<Pfß<$ 0 } "p`PpH  0޽h ? ̙33(  h(     `} 3A ) f11?002<PPapel seda azul<$D  0  }   C !}ßd?0-2<Pfß<$ 0 } "p`PpH  0޽h ? ̙33(  h(     t+} 3A ) f11?002<PPapel seda azul<$D  0  }   C  1}ßd?0-2<Pfß<$ 0 } "p`PpH  0޽h ? ̙33(  h(     |?} 3A ) f11?002<PPapel seda azul<$D  0  }   C HD}ßd?0-2<Pfß<$ 0 } "p`PpH  0޽h ? ̙33(  h(     H} 3A ) f11?002<PPapel seda azul<$D  0  }   C Gßd?0-2<Pfß<$ 0 } "p`PpH  0޽h ? ̙33(   h(     S} 3A ) f11?002<PPapel seda azul<$D  0  }   C V}ßd?0-2<Pfß<$ 0 } "p`PpH  0޽h ? ̙33(  0h(     l} 3A ) f11?002<PPapel seda azul<$D  0  }   C t}ßd?0-2<Pfß<$ 0 } "p`PpH  0޽h ? ̙33  x@(  H   }3A ?0y2P<50%<$D 0  }   s } A f,k,kXX?002<P50%<$ 0 } "p`PpH  0޽h ? ̙33  P(  N   H3A ?0y2P<50%<$D 0  H    &H A f,k,kXX?002<P50%`<$ 0 H "p`PpH  0޽h ? ̙33  `(  N   P}3A ?0y2P<50%<$D 0  }    XMH A f,k,kXX?002<P50%`<$ 0 } "p`PpH  0޽h ? ̙33  pD(  |   } 3vd @ fdd?0-2<P<$D  0  }   3 }d6? 0y2P<.f)\̙)<$  0 } H  0޽h ? ̙33  P(     } 3vd @ fdd?0-2<P<$D  0  }   C }d6? 0y2P<.f)\̙)<$  0 } H  0޽h ? ̙33  P(     } 3vd @ fdd?0-2<P<$D  0  }   C г}d6? 0y2P<.f)\̙)<$  0 } H  0޽h ? ̙33  P(     |} 3vd @ fdd?0-2<P<$D  0  }   C \}d6? 0y2P<.f)\̙)P<$  0 } H  0޽h ? ̙33  \P(  \ \  } 3vd @ fdd?0-2<P<$D  0  }  \ C |}d6? 0y2P<.f)\̙)P<$  0 } H \ 0޽h ? ̙33P  (     `}vd @<$D  0  } p  3 }kd? 0y2P<nk<$  0 } H  0޽h ? ̙33\   (     f }vd @<$D  0  } v  C }kd? 0y2P<nk<$  0 } H  0޽h ? ̙33\    (       fvd @<$D  0   v   C kd? 0y2P<nk<$  0  H   0޽h ? ̙33\   (     f vd @<$D  0   v  C  kd? 0y2P<nk<$  0  H  0޽h ? ̙33\   (     fvd @<$D  0   v  C kd? 0y2P<nk<$  0  H  0޽h ? ̙338  x(    s T 3A f11?Pergamino<$D  0      P}kydnk <$  0  "p`PpH  0޽h ? ̙33D   (  $   1 3A f11?Pergamino<$D  0      # @7kydnk <$  0  "p`PpH  0޽h ? ̙33  `X0 (   $    A 3A f11?Pergamino<$D  0      C 4Gkyd?0y2P<nk <$  0  "p`PpH   0޽h ? ̙33  `X@$(  $$ $  PP 3A f11?Pergamino<$D  0    $ C Ukyd?0y2P<nk <$  0  "p`PpH $ 0޽h ? ̙33  `XP((  ($ (  _ 3A f11?Pergamino<$D  0    ( C $fkyd?0y2P<nk <$  0  "p`PpH ( 0޽h ? ̙33  `X`,(  ,$ ,  hq 3A f11?Pergamino<$D  0    , C Hxkyd?0y2P<nk <$  0  "p`PpH , 0޽h ? ̙33  `Xp0(  0$ 0  < 3A f11?Pergamino<$D  0    0 C 膂kyd?0y2P<nk <$  0  "p`PpH 0 0޽h ? ̙33  `X8(  8$ 8  ` 3A f11?Pergamino<$D  0    8 C Hkyd?0y2P<nk <$  0  "p`PpH 8 0޽h ? ̙33  `X<(  <$ <  ip 3A f11?Pergamino<$D  0  p  < C VIkyd?0y2P<nk <$  0 p "p`PpH < 0޽h ? ̙33  `X@(  @$ @  lhI 3A f11?Pergamino<$D  0  I  @ C /Ikyd?0y2P<nk <$  0 I "p`PpH @ 0޽h ? ̙33  `XD(  D$ D  tI 3A f11?Pergamino<$D  0  I  D C kyd?0y2P<nk <$  0 I "p`PpH D 0޽h ? ̙33  `XH(  H$ H  \ 3A f11?Pergamino<$D  0    H C kyd?0y2P<nk <$  0  "p`PpH H 0޽h ? ̙33  `XL(  L$ L  h 3A f11?Pergamino<$D  0    L C |kyd?0y2P<nk <$  0  "p`PpH L 0޽h ? ̙33  `XP(  P$ P  ς 3A f11?Pergamino<$D  0    P C Ղkyd?0y2P<nk <$  0  "p`PpH P 0޽h ? ̙33  `X4(  4$ 4  ǂ 3A f11?Pergamino<$D  0    4 C Ikyd?0y2P<nk <$  0  "p`PpH 4 0޽h ? ̙33  `X T(  T$ T   3A f11?Pergamino<$D  0    T C kyd?0y2P<nk <$  0  "p`PpH T 0޽h ? ̙33  `X X(  X$ X   3A f11?Pergamino<$D  0    X C 4Ikyd?0y2P<nk <$  0  "p`PpH X 0޽h ? ̙33  `X \(  \$ \   3A f11?Pergamino<$D  0    \ C Ikyd?0y2P<nk <$  0  "p`PpH \ 0޽h ? ̙33  `X0 `(  `$ `   3A f11?Pergamino<$D  0    ` C pIkyd?0y2P<nk <$  0  "p`PpH ` 0޽h ? ̙33  `X@ d(  d$ d  ,! 3A f11?Pergamino<$D  0    d C kyd?0y2P<nk <$  0  "p`PpH d 0޽h ? ̙33  `XP h(  h$ h  3 3A f11?Pergamino<$D  0    h C 8kyd?0y2P<nk <$  0  "p`PpH h 0޽h ? ̙33  `X` l(  l$ l  = 3A f11?Pergamino<$D  0    l C Fkyd?0y2P<nk <$  0  "p`PpH l 0޽h ? ̙33  `Xp p(  p$ p  L 3A f11?Pergamino<$D  0    p C Ikyd?0y2P<nk <$  0  "p`PpH p 0޽h ? ̙33  h` t(  t$ t  Q 3A f11?Pergamino<$D  0    t C :Jd&?0y2P<{ <$ 0  "p`PpH t 0޽h ? ̙33  h` x(  x$ x  c 3A f11?Pergamino<$D  0    x C id&?0y2P<{ <$D 0  "p`PpH x 0޽h ? ̙33  h` |(  |$ |  r 3A f11?Pergamino<$D  0    | C XWJd&?0y2P<{ <$D 0  "p`PpH | 0޽h ? ̙33  h` (  $    3A f11?Pergamino<$D  0     C 8d&?0y2P<{ <$D 0  "p`PpH  0޽h ? ̙33  h` (  $   Ę 3A f11?Pergamino<$D  0     C |xJd&?0y2P<{ <$D 0  "p`PpH  0޽h ? ̙33  h` (  $   ̡ 3A f11?Pergamino<$D  0     C xd&?0y2P<{ <$D 0  "p`PpH  0޽h ? ̙33  h` (  $   J 3A f11?Pergamino<$D  0  J   C Jd&?0y2P<{ <$D 0 J "p`PpH  0޽h ? ̙33  h` `(  `$ `   3A f11?Pergamino<$D  0    ` C Jd&?0y2P<{ <$D 0  "p`PpH ` 0޽h ? ̙33X   (  L  # †3d@?ZD02P<<$D  0      s Æ 3A  f11? <$ 0  H  0޽h ? ̙33v  & (  R  3 hɆ3d@?ZD02P<<$D  0   $   Hʆ 3A f11?Pergamino <$ 0  H  0޽h ? ̙33v  & (  R  3 Ά3d@?ZD02P<<$D  0   $   Ԇ 3A f11?Pergamino <$ 0  H  0޽h ? ̙33v  &0 (  R  3 l3d@?ZD02P<<$D  0   $   L 3A f11?Pergamino <$ 0  H  0޽h ? ̙33v  &@ (  R  3 < 3d@?ZD02P<<$D 0   $     3A f11?Pergamino <$  0  H  0޽h ? ̙33v  &P (  R  3 3d@?ZD02P<<$D 0   $   x 3A f11?Pergamino <$  0  H  0޽h ? ̙33v  &` (  R  3 x3d@?ZD02P<<$D 0   $    3A f11?Pergamino <$  0  H  0޽h ? ̙33v  &p (  R  3 L3d@?ZD02P<<$D 0   $   , 3A f11?Pergamino <$  0  H  0޽h ? ̙33v  & (  R  3 4+3d@?ZD02P<<$D 0   $   x2 3A f11?Pergamino <$  0  H  0޽h ? ̙33v  & (  R  3 A3d@?ZD02P<<$D 0   $   B 3A f11?Pergamino <$  0  H  0޽h ? ̙33v  & (  R  3 J3d@?ZD02P<<$D 0   $   hK 3A f11?Pergamino <$  0  H  0޽h ? ̙33v  & (  R  3 f3d@?ZD02P<<$D 0   $   g 3A f11?Pergamino <$  0  H  0޽h ? ̙33v  & (  R  3 p3d@?ZD02P<<$D 0   $   q 3A f11?Pergamino <$  0  H  0޽h ? ̙33j   (  L  # vd @?0-2<P@<$D  0     # A))?Papel bouquetP<$  0  "p`PpH  0޽h ? ̙33v  & (  R  3 |nvd @?0-2<P@<$D  0  n $  3 \nA))?Papel bouquetP<$  0 n "p`PpH  0޽h ? ̙33  2* (  R  3 vd @?0-2<P@<$D  0   0  S nA ))?Papel bouquetP<$  0  "p`PpH  0޽h ? ̙33  2* (  R  3 vd @?0-2<P@<$D  0   0  S \A ))?Papel bouquetP<$  0  "p`PpH  0޽h ? ̙33  2* (  R  3 ·vd @?0-2<P@<$D  0   0  S ()nA ))?Papel bouquetP<$  0  "p`PpH  0޽h ? ̙33  2* (  R  3 чvd @?0-2<P@<$D  0   0  S XׇA3 ))?Papel bouquetP<$  0  "p`PpH  0޽h ? ̙33  2*0 (  R  3 dvd @?0-2<P@<$D  0   0  S 0A3 ))?Papel bouquetP<$  0  "p`PpH  0޽h ? ̙33  2*@ (  R  3 vd @?0-2<P@<$D  0   0  S nA3 ))?Papel bouquetP<$  0  "p`PpH  0޽h ? ̙33  2*P (  R  3 vd @?0-2<P@<$D  0   0  S A3 ))?Papel bouquetP<$  0  "p`PpH  0޽h ? ̙33  2*` (  R  3 Pvd @?0-2<P@<$D  0   0  S $"A3 ))?Papel bouquetP<$  0  "p`PpH  0޽h ? ̙33  2*p (  R  3 vd @?0-2<P@<$D  0   0  S nA3 ))?Papel bouquetP<$  0  "p`PpH  0޽h ? ̙33  2* (  R  3 1vd @?0-2<P@<$D  0   0  S nA3 ))?Papel bouquetP<$  0  "p`PpH  0޽h ? ̙33  2* (  R  3 Cvd @?0-2<P@<$D  0   0  S .oA3 ))?Papel bouquetP<$  0  "p`PpH  0޽h ? ̙33   N(     TQ33 XX?<$D  0   :   lRA3      ?Papel carta <$ 0  H  0޽h ? ̙33   Z(     Zp\33 XX?<$D  0   @   P]A33      ?Papel carta <$ 0  H  0޽h ? ̙33   Z(     Z e33 XX?<$D  0   @   eA33      ?Papel carta <$ 0  H  0޽h ? ̙33   Z(     ZXj33 XX?<$D  0   @   8kA33      ?Papel carta <$ 0  H  0޽h ? ̙33   Z(     Zq33 XX?<$D  0   @   kA33      ?Papel carta <$ 0  H  0޽h ? ̙33    Z(       Z~33 XX?<$D  0   @    rA33      ?Papel carta <$ 0  H   0޽h ? ̙33   Z(     Z@33 XX?<$D  0   @    A33      ?Papel carta <$ 0  H  0޽h ? ̙33   Z(     Z33 XX?<$D  0   @   PA33      ?Papel carta <$ 0  H  0޽h ? ̙33   Z(     Z33 XX?<$D  0   @   A33      ?Papel carta <$ 0  H  0޽h ? ̙33  rj0 (  h    3IdF f11? IH!I5HRI>I<$D  0   Z   ཉA ? 0y2P<Papel reciclado <$  0  H  0޽h ? ̙33  ~v@  (   n    @ 3IdF f11? IH!I5HRI>I<$D  0   `     ‰A ? 0y2P<Papel reciclado <$  0  H   0޽h ? ̙33  ~vP $(  $n $   3IdF f11? IH!I5HRI>I<$D  0   ` $  A ? 0y2P<Papel reciclado <$  0  H $ 0޽h ? ̙33  ~v` ((  (n (   3IdF f11? IH!I5HRI>I<$D  0   ` (  A ? 0y2P<Papel reciclado <$  0  H ( 0޽h ? ̙33  ~vp ,(  ,n ,  0 3IdF f11? IH!I5HRI>I<$D  0   ` ,  hA ? 0y2P<Papel reciclado <$  0  H , 0޽h ? ̙33  ~v 0(  0n 0   3IdF f11? IH!I5HRI>I<$D  0   ` 0  A ? 0y2P<Papel reciclado <$  0  H 0 0޽h ? ̙33  JB 8(  8N 8  x A?0-2<PPergaminop<$D 0   L 8 #  d@?0-2<P<$  0  H 8 0޽h ? ̙33  VN <(  <T <  A?0-2<PPergaminop<$D 0   R < 3 ld@?0-2<P<$  0  H < 0޽h ? ̙33  VN @(  @T @  A?0-2<PPergaminop<$D 0   R @ 3 p"d@?0-2<P<$  0  H @ 0޽h ? ̙33  VN D(  DT D  (A?0-2<PPergaminop<$D 0   R D 3 1d@?0-2<P<$  0  H D 0޽h ? ̙33  VN H(  HT H  x9A?0-2<PPergaminop<$D 0   R H 3 X:d@?0-2<P<$  0  H H 0޽h ? ̙33  VN L(  LT L  hKA?0-2<PPergaminop<$D 0   R L 3 Gd@?0-2<P<$  0  H L 0޽h ? ̙33  VN P(  PT P   XA?0-2<PPergaminop<$D 0   R P 3 Xd@?0-2<P<$  0  H P 0޽h ? ̙33rP@pl   ` `  $(,/36@DHKL}PT1XO\m`dhlpu!y?}]{-1UףY۪]߱ae6 [MKIGECA?(=;97531/-+ )'}A!%g(++/25Q9<@wCUG3KOSW[^bfjn3t_x|π?w˕+[׺'GOS {3[ ;c"&)-C148s<3@CGsK3OVZ]ad hkorvy|}mu';ŪOٱ3UwuK!EGQ:=R  Oh+'0Q `h  Reglas de JuegoPLolas Marin 32iMicrosoft PowerPointP@@@zCj@H-X*GPg  P('& &&#TNPPh2OMi & TNPP &&TNPP     'A x(xʦ """)))UUUMMMBBB999|PP3f3333f333ff3fffff3f3f̙f3333f3333333333f3333333f3f33ff3f3f3f3333f3333333f3̙33333f333ff3ffffff3f33f3ff3f3f3ffff3fffffffff3fffffff3f̙ffff3ff333f3ff33fff33f3ff̙3f3f3333f333ff3fffff̙̙3̙f̙̙̙3f̙3f3f3333f333ff3fffff3f3f̙3ffffffffff!___wwwýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýý¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ "--&TNPP & ՜.+,0     8Presentacin en pantallaEHomentas Times New Roman WingdingsVerdanaCentury GothicArial Courier New Arial Narrow GaramondComic Sans MS Arial BlackDiseo predeterminadoReglas de JuegoRegla I: El terreno de juegoRegla I: El terreno de juegoRegla I: El terreno de juegoRegla I: El terreno de juegoRegla I: El terreno de juegoRegla I: El terreno de juegoRegla I: El terreno de juegoRegla I: El terreno de juegoRegla I: El terreno de juegoRegla I: El terreno de juegoRegla I: El terreno de juegoRegla I: El terreno de juegoRegla I: El terreno de juegoRegla I: El terreno de juegoRegla I: El terreno de juegoRegla I: El terreno de juegoRegla I: El terreno de juegoRegla I: El terreno de juegoRegla II: El balnRegla II: El balnRegla II: El baln Regla II: El baln  Regla II: El baln #Regla III: El nmero de jugadores#Regla III: El nmero de jugadores#Regla III: El nmero de jugadores#Regla III: El nmero de jugadores#Regla III: El nmero de jugadores#Regla III: El nmero de jugadores#Regla III: El nmero de jugadores#Regla III: El nmero de jugadores#Regla III: El nmero de jugadores#Regla III: El nmero de jugadores#Regla III: El nmero de jugadores#Regla III: El nmero de jugadores#Regla III: El nmero de jugadores#Regla III: El nmero de jugadores,Regla IV: El equipamiento de los jugadores,Regla IV: El equipamiento de los jugadores,Regla IV: El equipamiento de los jugadores,Regla IV: El equipamiento de los jugadores,Regla IV: El equipamiento de los jugadores,Regla IV: El equipamiento de los jugadores,Regla IV: El equipamiento de los jugadores,Regla IV: El equipamiento de los jugadores,Regla IV: El equipamiento de los jugadores,Regla IV: El equipamiento de los jugadores,Regla IV: El equipamiento de los jugadores,Regla IV: El equipamiento de los jugadores,Regla IV: El equipamiento de los jugadores,Regla IV: El equipamiento de los jugadoresPresentacin de PowerPointRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitroRegla V: El rbitro#Regla VI: Los rbitros asistentes#Regla VI: Los rbitros asistentes#Regla VI: Los rbitros asistentes#Regla VI: Los rbitros asistentes#Regla VI: Los rbitros asistentes#Regla VI: Los rbitros asistentes#Regla VI: Los rbitros asistentes#Regla VI: Los rbitros asistentes#Regla VI: Los rbitros asistentes#Regla VII: La duracin del partido#Regla VII: La duracin del partido#Regla VII: La duracin del partido#Regla VII: La duracin del partido#Regla VII: La duracin del partido#Regla VII: La duracin del partido#Regla VII: La duracin del partido2Regla VIII: El inicio y la reanudacin del juego2Regla VIII: El inicio y la reanudacin del juego2Regla VIII: El inicio y la reanudacin del juego2Regla VIII: El inicio y la reanudacin del juego2Regla VIII: El inicio y la reanudacin del juego2Regla VIII: El inicio y la reanudacin del juego2Regla VIII: El inicio y la reanudacin del juego2Regla VIII: El inicio y la reanudacin del juego2Regla VIII: El inicio y la reanudacin del juego,Regla IX: Baln en juego o fuera del juego,Regla IX: Baln en juego o fuera del juego,Regla IX: Baln en juego o fuera del juegoRegla X: El gol marcadoRegla X: El gol marcadoRegla X: El gol marcadoRegla X: El gol marcadoRegla X: El gol marcadoRegla XI: El fuera de juegoRegla XI: El fuera de juegoRegla XI: El fuera de juegoRegla XI: El fuera de juegoRegla XI: El fuera de juego$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorrecciones$Regla XII: Faltas e incorreccionesRegla XIII: Tiros libresRegla XIII: Tiros libresRegla XIII: Tiros libresRegla XIII: Tiros libresRegla XIII: Tiros libresRegla XIII: Tiros libresRegla XIII: Tiros libresRegla XIII: Tiros libresRegla XIII: Tiros libresRegla XIII: Tiros libresRegla XIII: Tiros libresRegla XIII: Tiros libresRegla XIII: Tiros libresRegla XIV: EL TIRO PENALRegla XIV: EL TIRO PENALRegla XIV: EL TIRO PENALRegla XIV: EL TIRO PENALRegla XIV: EL TIRO PENALRegla XIV: EL TIRO PENALRegla XIV: EL TIRO PENALRegla XIV: EL TIRO PENALRegla XIV: EL TIRO PENALRegla XIV: EL TIRO PENALRegla XIV: EL TIRO PENALRegla XIV: EL TIRO PENALRegla XIV: EL TIRO PENALRegla XV: El saque de bandaRegla XV: El saque de bandaRegla XV: El saque de bandaRegla XV: El saque de bandaRegla XV: El saque de bandaRegla XV: El saque de bandaRegla XV: El saque de bandaRegla XV: El saque de bandaRegla XV: El saque de bandaRegla XVI: Saque de metaRegla XVI: Saque de metaRegla XVI: Saque de metaRegla XVI: Saque de metaRegla XVI: Saque de metaRegla XVI: Saque de meta%REGLA XVII : El saque de esquina%REGLA XVII : El saque de esquina%REGLA XVII : El saque de esquina%REGLA XVII : El saque de esquina%REGLA XVII : El saque de esquina%REGLA XVII : El saque de esquina%REGLA XVII : El saque de esquina Fuentes usadas Plantilla de diseoTtulos de diapositiva_MarinMarin  !"#$%&'()*+,-./012345678:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~      !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~      !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~      !"#$%&'()*+,-./0123456789:<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcefghijklmnopqrsuvwxyz{Root EntrydO)PicturesqCurrent UsertSummaryInformation(;QPowerPoint Document(9)DocumentSummaryInformation8d